AAI-fr Traduction
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

Aller en bas
fredfrog6
fredfrog6
Nouveau procureur
Masculin Age : 20
Messages : 1
Date d'inscription : 03/10/2021

Présentation Empty Présentation

Sam 6 Nov - 5:52
Bonjour,
Je me présente, je suis fredfrog6. Je suis joueur d'Ace Attorney depuis 5 ans. Je suis Américain, alors je suis courant en anglais, mais je suivais les cours de français depuis 7 ans donc je suis compétent dans la langue. J'ai joué tous les jeux en anglais (GK2 inclus), et cette année j'ai commencé à les rejouer en français. J'aimais beaucoup les jouer en français, et je voudrais offrir mes services pour aider aux traductions. J'ai beaucoup de temps libre pour aider et je suis bien informé sur le sujet de l"Angleterre et l'anglais de l'ère Victorienne alors je pense que je pourrais être utile avec la traduction de DGS et DGS2.
Je m’excuse si j'ai fait des fautes de grammaire.
Merci et bonne journée
Choky
Choky
Grand Savant
Masculin Age : 39
Messages : 10943
Date d'inscription : 13/02/2011

Présentation Empty Re: Présentation

Ven 26 Nov - 12:54
Bonjour et bienvenue.

Merci pour la proposition.
Nous traduisons depuis le japonais, même si nous gardons un regard sur ce qui a été fait en anglais, et en particulier pour les questions d'époque niveau linguistique, qui toutefois ne se restituent pas de la même manière en français (les versions françaises des romans de Sherlock Holmes pouvant notamment servir de référence)

Néanmoins un projet mené par un Québécois depuis l'anglais existe sur AA5-6, et vu combien les jeux sont différents, ces versions françaises peuvent vraiment s'avérer complémentaires.

Suite à voir, donc.
Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum