AAI-fr Traduction
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -23%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS 44mm ...
Voir le deal
199 €

Aller en bas
PifPafPouf
PifPafPouf
Nouveau procureur
Féminin Age : 25
Messages : 2
Date d'inscription : 30/12/2021

Presentation (PifPafPouf) Empty Presentation (PifPafPouf)

Jeu 30 Déc - 0:53
Bonsoir tout le monde,

Petite présentation : je suis PifPafPouf, 22 ans, actuellement étudiante (donc un peu de temps libre de soir, et surtout le week-end ou pendant les vacances).
J'ai fini les Ace Attorney jusqu'à Apollo Justice (mon préféré à cette date) et ai joué aux deux AAI en anglais. J'avoue avoir préféré le gameplay des AAI à celui de la série principale. (Je compte jouer aux opus qui me manquent pendant cette année)

Je ne sais pas exactement où vous en êtes, mais je souhaiterai participer à la traduction ou la partie technique (mise en page ou autre) de AAI2. Sinon je reste ouverte aux autres projets :D

Je suis à l'aise en anglais, un niveau entre le B2 et le C1. Je n'ai eu aucun problème à comprendre les AAI en y jouant.

Voilà. Mettez-moi au poste que vous voulez, je serai volontaire o/

PS : N'ayant pas d'expérience dans la fantrad, je risque de poser pas mal de questions, je vous préviens ^^
Choky
Choky
Grand Savant
Masculin Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011

Presentation (PifPafPouf) Empty Re: Presentation (PifPafPouf)

Sam 8 Jan - 21:33
Bonsoir et bienvenue, le "gros truc" à faire en coopération ce seront des relectures successives, en jeu, pour chaque jeu, et si possible coordonnées (que chaque relecteur/trice lise une version intégrant déjà les corrections issues de la relecture précédente)

Finitions DGS1&2 actuellement, puis AA5 (la double affaire finale), puis 6, puis la reprise complète de AAI2 en cerise sur le gâteau.
PifPafPouf
PifPafPouf
Nouveau procureur
Féminin Age : 25
Messages : 2
Date d'inscription : 30/12/2021

Presentation (PifPafPouf) Empty Re: Presentation (PifPafPouf)

Sam 15 Jan - 11:50
Bonjour,

Très bien ! Merci pour l'accueil ^^

Du coup j'ai plein de questions (désolée pour l'inondation) :

- Comment faites vous pour coordonner les relectures ? Est-ce que vous faites un sujet commun sur ce forum, ou passez vous par un salon Discord ?

- Comment accéder aux traductions à relire ?

- S'il n'y a pas trop de monde affecté aux DGS, je veux bien me porter volontaire. Ne sachant pas comment accéder aux fichiers du jeu en version anglaise (dont j'ai commencé à attaquer le premier opus), je ne peux que faire la comparaison et la relecture des dialogues, noms et descriptions listées dans les menus. Si les finitions dont il est question ne concerne pas ça, je reste dispo pour les AA5 et 6 vu qu'ils sont les prochains sur la liste.

- Enfin, la reprise complète de AAI2 est une dernière relecture avant publication, ou c'est pour le reprendre à zéro ?
Benji99
Benji99
Procureur professionnel
Masculin Age : 28
Messages : 286
Date d'inscription : 27/03/2012

Presentation (PifPafPouf) Empty Re: Presentation (PifPafPouf)

Lun 28 Fév - 21:00
Pour AAI2, nous n'avons pas arrêté, le travail continue dessus.

Pour ce qui est des relectures, on va mettre un système plus simple en place. En attendant, il faut voir avec Choky.
Choky
Choky
Grand Savant
Masculin Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011

Presentation (PifPafPouf) Empty Re: Presentation (PifPafPouf)

Mar 1 Mar - 12:43
Bonjour et désolé du timing serré, me concentrant d'abord sur la traduction "pure et dure".

Niveau relectures, ce sera un planning que j'essaierai de mettre en place en avril.
Il s'agit "seulement" de jouer en faisant tous les choix de réponses et de dialogues, toutes les erreurs, etc.

Le principe sera de distribuer entre les relecteurs une affaire chacun, puis d'intégrer les corrections et retours, puis de redistribuer à des relecteurs différents les affaires relues et corrigées une première fois, et ainsi de suite, pour au moins deux passages, si possible 3, sur chaque affaire, mais passages successifs et non pas sur la même version, histoire de "débusquer" des erreurs qu'une première lecture (avec des fautes + évidentes et sautant aux yeux) pourraient avoir manquées.

Effectivement ça pourrait être utile via discord ou messenger pour que je récupère et centralise les photos/screenshots porteurs des erreurs.

On va voir ça "asap", l'avancement pur étant prio, mais normalement (et espérons le) bientôt suffisant pour être "quasi fini" et passer à cette phase intensive de relectures.
Contenu sponsorisé

Presentation (PifPafPouf) Empty Re: Presentation (PifPafPouf)

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum