Récapitulatif de début d'année.
+12
Yather
lapinouyouyou
Ryuuichi
-Madani
Conan-kun
Choky
Jofe
ProcureurHunter
yumil
Phoenix Wright
Youken Aiden
Anthiflo
16 participants
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
- YatherNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 5
Humeur : Génial ! (se rappelant la bonté de Capcom pour les joueurs français...) -_-
Date d'inscription : 01/05/2014
Re: Récapitulatif de début d'année.
Sam 31 Jan - 19:43
Ah ok merci bah le eureka est bien fait quand même, on croirait la même voix.
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Sam 31 Jan - 19:48
Merci.
C'est ce que nous nous efforçons de faire pour toutes les voix VF que nous castons longuement, pour chaque perso, sur AAI comme AAI2 (rendre la 'même voix' ou 'la voix qui corresponde au plus près à la perception d'un auditeur francophone' (dans le cas de voix pas féminines en jap, ou 'vieillottes', ou pour les accents, par exemple))
C'est ce que nous nous efforçons de faire pour toutes les voix VF que nous castons longuement, pour chaque perso, sur AAI comme AAI2 (rendre la 'même voix' ou 'la voix qui corresponde au plus près à la perception d'un auditeur francophone' (dans le cas de voix pas féminines en jap, ou 'vieillottes', ou pour les accents, par exemple))
- Phoenix WrightAce Detective
- Age : 28
Messages : 5975
Humeur : Marre des cours ! T_T
Date d'inscription : 22/07/2010
Re: Récapitulatif de début d'année.
Dim 1 Fév - 0:24
Puis les voix ne sont pas prises à la légère, il faut que le son soit bien audible, avec la bonne intonation et aussi proche du personnage que possible. Et même quand toutes ces conditions sont réunies il faut que le son passe bien avec le SFX. C'est d'ailleurs pourquoi dans le topic du choix des voix tu peux voir parfois plusieurs essais pour la même voix par une personne.
D'ailleurs, le choix de la voix qui m'as le plus marqué c'est celle d'Alba, j'ai vraiment aimé le travail fait sur la VF !
D'ailleurs, le choix de la voix qui m'as le plus marqué c'est celle d'Alba, j'ai vraiment aimé le travail fait sur la VF !
- YatherNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 5
Humeur : Génial ! (se rappelant la bonté de Capcom pour les joueurs français...) -_-
Date d'inscription : 01/05/2014
Re: Récapitulatif de début d'année.
Dim 1 Fév - 2:30
D'ailleurs ou est-ce que vous trouvez les gens pour faire les voix ? vous faites des castings ou vous prenez juste les meilleurs voix du groupe ?
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Récapitulatif de début d'année.
Dim 1 Fév - 8:55
y a un casting pour les voix. Celui de AAI 1 était encore ouvert y a peu mais on a fini par se fixer sur la voix de Quercus Alba.
Par contre le casting pour les voix de AAI 2 est toujours en cours sur le sous forum traduction.
Par contre le casting pour les voix de AAI 2 est toujours en cours sur le sous forum traduction.
- linkproNouveau procureur
- Age : 33
Messages : 13
Date d'inscription : 09/11/2012
Re: Récapitulatif de début d'année.
Mar 10 Fév - 10:29
Secretmonster a écrit:
Tout à fait, vous pouvez la signer ici : https://www.change.org/p/aai-fr-a-avoir-le-choix-entre-la-vostfr-ou-vastfr-pas-de-full-fr-amateur
Cependant, notez bien qu'on n'en tiendra pas compte. En effet, nous souhaitons proposer une traduction qui se rapproche le plus possible d'une version professionnelle, c'est à dire, similaire aux opus déjà sortis sur DS qui avaient les voix traduites en français. Même si nous n'avons pas de comédiens de doublage professionnels dans nos rangs, soyez sûrs que nous ne choisissons pas les voix des personnages au hasard et que nous faisons au mieux pour choisir des voix qui collent au maximum aux voix d'origine. Si toutefois, vous souhaitez avoir les voix dans d'autres langues (japonais/anglais, voire même allemand, étant donné que leur traduction du jeu est terminée), vous pouvez toujours modifier le jeu par vous-même, personne ne vous en empêchera.
Bon on moins j'aurais essaié.
Mais bon avec juste 6 personnes,sa aide pas,mais au moins vous savez que 6 personne aurais préférer les voix us ou jap mais ça vous changera pas d'avis,dommage.
Faite du bon boulot pour les voix alors, c'est juste dommage de pas garder les voix jap ou us qui sont bon surtout que des personnes aime bien c'est voix la.
Tant qu'on a la traduction.Perso je pourrais faire le jeux sans son , ou le diminue.Il y a toujours des solution simple si ça plaie pas.
Sinon bon courage pour la suite de la traduction,je fait partie des gents qui ont attendu depuis bientôt 5 ans(il fête c'est 5 ans le 19 fevrier)
PS:Bon on moins j'aurais prévenu les gents.Maintenant ils savent ce qu'ils ont attendu 5 ans...
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Mar 10 Fév - 13:41
Tu sais, normalement, 'tout le monde le savait'.
Ce n'est pas comme si nous avions caché quoi que ce soit.
Dès le début l'objectif défini comme 'cahier des charges' de la team c'était 'fournir aux francophones un jeu en français comme si Capcom l'avait officiellement localisé et sorti en français'. Ni plus, ni moins.
Et si 1million de personnes avaient signé la pétition, ça n'aurait guère changé le fait de départ, et l'objectif de fournir une 'vraie VF'. (à la rigueur nous aurions fait 3 patches séparés, un avec chaque doublage de voix)
Tu es tout seul allé te 'faire des films' en imaginant des trucs sur les voix et sur un doublage de DD (qui n'aura pas lieu!), et tu n'as jamais semblé saisir les réponses posées qu'on te donnait.
...conduisant à notre plus grand regret à un débat inutilement agressif, qu'en plus tu as instrumentalisé pour renforcer tes arguments et avancer un tas de choses fausses et infondées afin de faire ta pétition, convainquant donc 6 personnes, mais sur bases de mensonges (ou de choses mal comprises et sans volonté de chercher à comprendre).
Cette attitude que tu as eue, agressive, diffamatoire, et donnant l'apparence de la mauvaise foi, était fort déplaisante pour tout le monde dans la team, et a contribué à envenimer un climat agressif et peu propice à motiver les efforts de notre part...tout en motivant plus de s'engueuler bêtement avec toi, ce qui n'est jamais constructif, ni pour toi, ni pour nous.
Une fois de plus, c'est à regret que je réponds 'un peu durement', et te présente mes excuses si cela peut te froisser, mais en l'état ta démarche n'a fait que créer de l'embarras et de la confusion chez les fans qui suivent le projet.
En tout cas, merci de ta patience et ton soutien.
Et sache que pour les voix, lorsque l'on caste et compare, longuement, les candidat(e)s, tout inscrit du forum peut proposer ses essais, et participer aux votes. Ce n'est donc jamais 'à la légère' qu'on fait les voix VF pour les 'objection', 'un instant', 'eurêka' et autres exclamations. Nous tenons compte de manière absolue des références en japonais et en anglais, ainsi que des différences de perceptions culturelles (accent, intonation, etc.) afin de donner aux joueurs francophones le résultat VF qui soit pro et authentique.
Nous avons par exemple très longuement débattu et voté pour la voix d'Alba dans l'affaire 5, alors que 'ce n'est 'rien d'autre qu'une voix''. Bref, ce point de détail a toute son importance à nos yeux pour la qualité finale de notre travail, contrairement à ce que tu as pu croire, ou vouloir faire croire à d'autres.
Que les voix ne soient pas à ton goût, c'est dommage, mais d'une part tu peux participer aux votes, comme tout le monde, lors des castings (finis pour AAI1 mais qui ouvriront un jour pour AAI2), et d'autre part, rien ne garantit jamais que tes goûts soient les goûts universels, et comme toute décision par vote, il y a immanquablement des déçus...on ne peut pas satisfaire tout le monde, mais nous œuvrons au mieux pour le plus grand nombre.
Voilà.
Ce n'est pas comme si nous avions caché quoi que ce soit.
Dès le début l'objectif défini comme 'cahier des charges' de la team c'était 'fournir aux francophones un jeu en français comme si Capcom l'avait officiellement localisé et sorti en français'. Ni plus, ni moins.
Et si 1million de personnes avaient signé la pétition, ça n'aurait guère changé le fait de départ, et l'objectif de fournir une 'vraie VF'. (à la rigueur nous aurions fait 3 patches séparés, un avec chaque doublage de voix)
Tu es tout seul allé te 'faire des films' en imaginant des trucs sur les voix et sur un doublage de DD (qui n'aura pas lieu!), et tu n'as jamais semblé saisir les réponses posées qu'on te donnait.
...conduisant à notre plus grand regret à un débat inutilement agressif, qu'en plus tu as instrumentalisé pour renforcer tes arguments et avancer un tas de choses fausses et infondées afin de faire ta pétition, convainquant donc 6 personnes, mais sur bases de mensonges (ou de choses mal comprises et sans volonté de chercher à comprendre).
Cette attitude que tu as eue, agressive, diffamatoire, et donnant l'apparence de la mauvaise foi, était fort déplaisante pour tout le monde dans la team, et a contribué à envenimer un climat agressif et peu propice à motiver les efforts de notre part...tout en motivant plus de s'engueuler bêtement avec toi, ce qui n'est jamais constructif, ni pour toi, ni pour nous.
Une fois de plus, c'est à regret que je réponds 'un peu durement', et te présente mes excuses si cela peut te froisser, mais en l'état ta démarche n'a fait que créer de l'embarras et de la confusion chez les fans qui suivent le projet.
En tout cas, merci de ta patience et ton soutien.
Et sache que pour les voix, lorsque l'on caste et compare, longuement, les candidat(e)s, tout inscrit du forum peut proposer ses essais, et participer aux votes. Ce n'est donc jamais 'à la légère' qu'on fait les voix VF pour les 'objection', 'un instant', 'eurêka' et autres exclamations. Nous tenons compte de manière absolue des références en japonais et en anglais, ainsi que des différences de perceptions culturelles (accent, intonation, etc.) afin de donner aux joueurs francophones le résultat VF qui soit pro et authentique.
Nous avons par exemple très longuement débattu et voté pour la voix d'Alba dans l'affaire 5, alors que 'ce n'est 'rien d'autre qu'une voix''. Bref, ce point de détail a toute son importance à nos yeux pour la qualité finale de notre travail, contrairement à ce que tu as pu croire, ou vouloir faire croire à d'autres.
Que les voix ne soient pas à ton goût, c'est dommage, mais d'une part tu peux participer aux votes, comme tout le monde, lors des castings (finis pour AAI1 mais qui ouvriront un jour pour AAI2), et d'autre part, rien ne garantit jamais que tes goûts soient les goûts universels, et comme toute décision par vote, il y a immanquablement des déçus...on ne peut pas satisfaire tout le monde, mais nous œuvrons au mieux pour le plus grand nombre.
Rappel, nécessaire, des choses (comme Secret le récapitulait en initial de ce topic)
1) Le projet est de fournir aux fans francophones les jeux de la saga AA en VF 'comme s'ils avaient été officiellement traduits et localisés par Capcom'. Ceci a toujours été le but, et n'a pas de raison de changer.
2) Nous traduisons (et avons presque fini la traduction pure, ce qui laisse beaucoup de relecture-insertion-retouches-débugging-beta tests etc. etc.) AAI 1 depuis l'anglais (avec regard sur le japonais pour coller au plus près de l'œuvre originale malgré tout) ; nous avons commencé celle de AAI 2 que nous faisons et ferons depuis le japonais, version originale, tout en gardant un regard sur la version fanmade en anglais à laquelle nous avons d'ailleurs contribué.
Pour ces deux jeux, sur DS et 'old school', les voix des exclamations comme tout le texte sont donc traduites et doublées comme dans les jeux officiellement sortis en France en VF, avec soin, casting et vote publics, afin de coller au plus près de la volonté des auteurs originaux pour le rendu du caractère des personnages.
3) Dès que possible, soit par hack 3DS, soit par utopique retrotransposition sur DS, et encore plus utopiquement, des deux façons, nous nous pencherons sur AA5: DD (et sur d'éventuels futurs opus non traduits).
Ces jeux comportant de longues séquences vidéo doublées seront proposés en version sous-titrée, et dans le cas où une version anglaise existe en plus de la version japonaise, il nous faudra faire 2patches différents, pour que chacun ait le choix soit de l'anglais soit du japonais, mais techniquement, nous ne pouvons pas mettre les deux sur le même patch!
4) Pour le cas exceptionnel mais possible où, pour AAI1 ou AAI2 quelqu'un voudrait, bien que jouant en VF, entendre 'Hold it!' au lieu de 'un instant' (alors que la bulle graphique dira 'un instant!') ou 'igiari' au lieu de 'objection' (alors que la bulle graphique sera elle bien en VF), les outils et les enregistrements des voix japs et anglaises sont disponibles, libre à chacun de modifier son jeu une fois qu'il a installé le patch. Mais cela sort du cadre de notre tâche et de nos objectifs.
Voilà.
Autre note, chronologique:
oui, ça fait 5 ans, pour 5 affaires.
Sachant que les affaires sont de plus en plus longues et que nous avons dû faire 2 fois l'affaire 4 suite à un sabotage en interne, et qu'en plus IRL des soucis de santé ont forcé à une pause de presque un an, au final, nous avons 'apparemment gardé le rythme' (d'une affaire par an en moyenne), ce qui signifie que.....nous avons avancé relativement plus vite qu'au début! (au niveau de la quantité de texte et de travail pour un temps donné)
Et ça, c'est une bonne nouvelle pour la suite à envisager.
- Phoenix WrightAce Detective
- Age : 28
Messages : 5975
Humeur : Marre des cours ! T_T
Date d'inscription : 22/07/2010
Re: Récapitulatif de début d'année.
Mar 10 Fév - 15:43
Bien dit Choky, je rajouterais que la première affaire a connu beaucoup de soucis et que la deuxième a du être partiellement refaite suite à la découverte de nombreux bugs à la bêta test. La team a connu de nombreux départs et de nombreuses arrivées, ce qui n'as pas forcément facilité l'organisation mais ils s'en sont toujours sortit. Ce que je veux dire, c'est que les 1 an par affaire, c'était pas du "on a mis 6 mois à tout traduire, 3 mois à relire et insérer, 3mois de bêta test". A vrai dire, tout se fait assez vite, mais il y a de nombreux bugs et autres problèmes, en plus de la disponibilité des membres, à prendre en compte et qui obligent à revenir sur le travail déjà fait parfois pour un bug dont on ne connait pas les origines. Un petit bug d'affichage ou d'une simple lettre dans une affaire peut conduire à la réédition de plus de 2000 lignes de textes parce que la personne qui a édité à touché à une ligne de codes. Tout ça sans compter les soucis de compatibilité rencontré chez certaines personnes.
Bref, il ne faut pas leur en vouloir à propos de la durée du patch, ils font vraiment tout pour le sortir le plus rapidement possible, mais aussi avec la plus grande qualité possible.
Bref, il ne faut pas leur en vouloir à propos de la durée du patch, ils font vraiment tout pour le sortir le plus rapidement possible, mais aussi avec la plus grande qualité possible.
- Kenofi-77Nouveau procureur
- Age : 32
Messages : 2
Date d'inscription : 02/05/2014
Re: Récapitulatif de début d'année.
Ven 27 Mar - 17:55
Bonjours tout le monde! Je me demandais si le projet ace attorney investigation était en bonne voie, merci de votre travail en tous cas^^
- Phoenix WrightAce Detective
- Age : 28
Messages : 5975
Humeur : Marre des cours ! T_T
Date d'inscription : 22/07/2010
Re: Récapitulatif de début d'année.
Ven 27 Mar - 20:19
Il reste une quinzaine d'overlay à éditer/relire. Après ça ne devrait plus être très long sauf si problème/bug découvert lors de la bêta test. ^^
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Sam 28 Mar - 12:35
Pour un patch définitif, il nous restera beaucoup plus de relecture, mais en effet, niveau 'travail de base', un peu plus de 15 (longs) textes à insérer et reformuler parfois, au moins pour passer au beta test et debuggage de l'affaire 5.
Merci du soutien.
Merci du soutien.
- nanthianNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 17
Date d'inscription : 14/05/2015
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 12:34
bonjour je voudrait savoir ou je pourrai trouve la rom de AAI je croit lavoir trouve je fait extraire tous sa me di erreur 0x80004005 je fait comment ?
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 12:48
...il y a plein de sites de roms (en théorie, et il est important de le rappeler, il faut aussi posséder un exemplaire officiel réel du jeu pour avoir le droit de détenir une rom, hein. Le téléchargement de rom piratées demeurant lui illégal. Erm voilà c'est dit. )
Chercher avec le nom complet et bien la version européenne est important.
Le titre aura donc une forme du genre "Ace Attorney Investigation (E)" (avec un nombre associé, probablement) Le fichier est soit au format .nds directement, soit compressé (donc .rar, .zip, .7z etc.) il te faut un logiciel de décompression pour cela.
Par contre, le code d'erreur que tu renseignes ici, nous ne pouvons rien en savoir, car ce sont les codes internes à ton OS (windows, linux, etc.) ou à ton PC lui-même.
De plus, même si quelqu'un connaissait le sens exact du code, sans savoir à quel moment exact de tes manips ce message d'erreur apparaît, personne ne pourrait te dépanner.
Bref, cherche avec précision la rom, bien version (E) pas (U) (et quand on l'a trouvée, du coup, on ne 'croit' pas, tu seras concrètement sûr quand c'est la bonne, je pense ) et si jamais des problèmes persistent, essaie d'être précis dans la description de ce qui t'arrive (ce que tu as fait, quand ça arrive, etc.)
Bonnes recherches.
Chercher avec le nom complet et bien la version européenne est important.
Le titre aura donc une forme du genre "Ace Attorney Investigation (E)" (avec un nombre associé, probablement) Le fichier est soit au format .nds directement, soit compressé (donc .rar, .zip, .7z etc.) il te faut un logiciel de décompression pour cela.
Par contre, le code d'erreur que tu renseignes ici, nous ne pouvons rien en savoir, car ce sont les codes internes à ton OS (windows, linux, etc.) ou à ton PC lui-même.
De plus, même si quelqu'un connaissait le sens exact du code, sans savoir à quel moment exact de tes manips ce message d'erreur apparaît, personne ne pourrait te dépanner.
Bref, cherche avec précision la rom, bien version (E) pas (U) (et quand on l'a trouvée, du coup, on ne 'croit' pas, tu seras concrètement sûr quand c'est la bonne, je pense ) et si jamais des problèmes persistent, essaie d'être précis dans la description de ce qui t'arrive (ce que tu as fait, quand ça arrive, etc.)
Bonnes recherches.
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 16:01
non ça c'est une pure connerie. L'acte de téléchargement de rom est en soi illégale, avec ou sans le jeu d'origine.C'est l'extraction manuelle de la rom à partir de sa cartouche du jeu pour son usage personnel qui est légale. J'avais vu un article dessus, un jour, qui expliquait bien ça. Pareil pour les histoire de 24h après t'efface, c'est pas légal non plus....il y a plein de sites de roms (en théorie, et il est important de le rappeler, il faut aussi posséder un exemplaire officiel réel du jeu pour avoir le droit de prendre une rom, hein.
Y a beaucoup de désinformation qui tourne autour de l'usage des roms sur internet.
edit : j'ai retrouvé l'article source.
http://www.nintendo.com/corp/legal.jsp#roms
"There is a good deal of misinformation on the Internet regarding the backup/archival copy exception. It is not a "second copy" rule and is often mistakenly cited for the proposition that if you have one lawful copy of a copyrighted work, you are entitled to have a second copy of the copyrighted work even if that second copy is an infringing copy. The backup/archival copy exception is a very narrow limitation relating to a copy being made by the rightful owner of an authentic game to ensure he or she has one in the event of damage or destruction of the authentic. Therefore, whether you have an authentic game or not, or whether you have possession of a Nintendo ROM for a limited amount of time, i.e. 24 hours, it is illegal to download and play a Nintendo ROM from the Internet."
- nanthianNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 17
Date d'inscription : 14/05/2015
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 18:45
je croit que je suis mal expliqué dans se que j'ait dit o dessus désolé je vé mieux m'expliqué est donner plus d'info j'ait trouvé la rom le type de fichier est RAR o début du titre il y a 4733 le nom du jeux (E) est le type de fichier la rom marche donc j'ouvre le patch AAI je fait source parcourir est ya rien je ne trouve pas la rom dans le fichier ou je les mi je fait comment? est j'utilise come émulateur desmume 0.9.8 X86
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:05
et donc ça plante si tu essaie d'extraire la rom avec genre winrar ?
Soit le téléchargement de ta rom à planté en route (genre une micor interruption qui nique le DL) soit la rom est mauvaise et faut en trouver une autre
Soit le téléchargement de ta rom à planté en route (genre une micor interruption qui nique le DL) soit la rom est mauvaise et faut en trouver une autre
- nanthianNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 17
Date d'inscription : 14/05/2015
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:21
j'ait 2 rom une qui est en fichier zip (EU) je ne peut pa faire extraire tous se me mes le code erreur que j'ait dit dans mon premier message est je ne peut pas l'ouvrir est le second rom (E) est en fichier RAR il il n'y a pas extraire tous je double clic sur la rom le jeux se lance j'ouvre le patch AAI est je ne trouve pas le rom il doit avoir un problème avec la rom mes je ne sait pa coi a est sait change quelque chose ?
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:38
"Avez-vous compris la question ?mes je ne sait pa coi a est sait change quelque chose ?
-Non."
je suis désolé mais là j'arrive pas à comprendre ce que ça veut dire là.
n fichier rare ça peut forcément être extrait, mais en général on fait clic droit > extraire, pas double clic.
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:46
@Yumil: je rappelais la mention légale que, dans tous les cas, il faut posséder le jeu original, un évident disclaimer pour le forum.
Même si ce rappel est un peu inutile...
C'est un peu comme vendre une voiture qui peut aller à 300km/h et rappeler que selon la loi, il ne faut pas dépasser 130 sur autoroute.
On n'est pas dupes de la façon dont d'autres agissent légalement ou non, mais on encourage à agir de façon au moins légale et si possible tout du moins légitime.
Pour la question technique:
ta (ou tes) rom(s) téléchargée(s), non patchée(s), est-ce qu'elle(s) marche(nt)?
Le numéro 4733 et le (E) semblent indiquer que c'est bien la bonne qui serait patchable.
- Spoiler:
- Deuxièmement, l'article que tu cites explique par Nintendo une interprétation qui les arrange d'une loi un peu plus subtile et inadaptée que ça, à savoir que le téléchargement d'une rom faite illégalement par un tiers est illégal, et au passage rappelle que 'non posséder la rom moins de 24h' ça ne change rien au fait que cela est une copie illégale (une autre légende urbaine sur ce qui est le fait que 'même si on n'a pas le jeu, ce serait légal de garder juste provisoirement la rom'.)
Ce qui est et reste totalement illégal, c'est le téléchargement et la distribution (ou redistribution) d'une copie à des tiers.
MAIS bien que ce soit Nintendo lui-même qui insiste sur ce point, la copie que l'on détient SI on possède l'original n'est jamais en soi illégale. (ou du moins elle cesse de l'être si on ne continue pas à la diffuser) Seule son obtention par téléchargement est, techniquement, illégale. De fait, son usage, découlant d'un acte illégal, demeure une infraction aux yeux de certaines juridictions (comme l'usage de fausse monnaie par des gens qui s'en sont fait refourguer, mais ne sont pas trafiquants...encore que ce soit discutable car là, il y a bien circulation, ou l'emploi d'une voiture volée qu'on aurait légalement achetée, sans savoir qu'elle était volée: on n'est pas responsable...mais les autorités peuvent saisir le véhicule sans rien nous payer (pour l'argent, il peut nous être pris et détruit) Les copies d'origine illégale mais utilisées 'de façon légale' par un utilisateur ayant donc acheté le jeu original tombent sous le coup des mêmes lois: l'usage légitime mais l'obtention illégale, si elle est prouvée, pouvant entraîner la destruction de ladite rom illégalement produite... (et encore, même là il y a des zones d'ombre selon qui ou pour quelle raison aurait fait la copie et la diffuserait, mais passons sur ce point)
A savoir que 'produire soi-même sa copie' est tellement chiant que cette loi appliquée à la lettre est ridicule (idem pour un CD: rippé toi-même, c'est légal, téléchargé, c'est illégal, stricto sensu) et que la jurisprudence a dans de nombreux pays opté pour l'application que contredit Nintendo (s'appuyant sur l'interprétation la plus stricte, mais en pratique trop compliqué et onéreux, et supplanté par l'interprétation paresseuse, donc, dans ces cas de jurisprudence): aucune poursuite ni condamnation contre usagers de copies légitimes, même d'origine illégale, si donc ces personnes détenant l'original auraient pu produire leur propre copie.
Même si ce rappel est un peu inutile...
C'est un peu comme vendre une voiture qui peut aller à 300km/h et rappeler que selon la loi, il ne faut pas dépasser 130 sur autoroute.
On n'est pas dupes de la façon dont d'autres agissent légalement ou non, mais on encourage à agir de façon au moins légale et si possible tout du moins légitime.
Pour la question technique:
ta (ou tes) rom(s) téléchargée(s), non patchée(s), est-ce qu'elle(s) marche(nt)?
Le numéro 4733 et le (E) semblent indiquer que c'est bien la bonne qui serait patchable.
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:53
okay, merci de la précision :D
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 19:57
Juste histoire d'être précis et complet. D'ailleurs, je vais éditer mon premier post, comme ta citation l'illustre à juste titre: pas le 'droit de prendre' mais juste 'le droit de détenir' une rom. ...en effet, dans les deux cas, pas le droit de la prendre ou télécharger.
- nanthianNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 17
Date d'inscription : 14/05/2015
Re: Récapitulatif de début d'année.
Jeu 14 Mai - 20:53
oui la rom marche mes je ne peut pas mettre le patch mes bon sait pa très grave si sa marche pas j'apprendrait l'anglais merci de votre aide est bonne chance pour vos futur projet surtout pour duel destinies car sa va pas aitre facile encore merci
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Ven 15 Mai - 23:06
Non, non, ne renonce pas si vite.
Ma première question était histoire de tâcher d'avancer dans l'ordre.
Puisque ta rom marche, normalement, ça devrait être faisable de la patcher.
Ouvre le fichier de patch, choisis ta rom, et choisis un autre dossier pour y mettre la copie 'rom patchée'.
Ton erreur correspond ptet à un défaut de dossier ou un truc du genre (ou un simple bug du patch, même si ça m'étonne un peu plus)
Ma première question était histoire de tâcher d'avancer dans l'ordre.
Puisque ta rom marche, normalement, ça devrait être faisable de la patcher.
Ouvre le fichier de patch, choisis ta rom, et choisis un autre dossier pour y mettre la copie 'rom patchée'.
Ton erreur correspond ptet à un défaut de dossier ou un truc du genre (ou un simple bug du patch, même si ça m'étonne un peu plus)
- nanthianNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 17
Date d'inscription : 14/05/2015
Re: Récapitulatif de début d'année.
Dim 17 Mai - 23:19
se qui faut faire sait bien double clic sur le patch après pour la source faut cliquer sur parcourir la il y a une page qui s'ouvre en haut il y a marquet charger la ROM clean européenne est en bas a droit ya marquet dans un petit rectangle Rom DS (*.nds) donc je vé dans le fichier ou j'ait mi ma rom est le dossier est vide je ferme le patch j'ouvre mon dossier qui est sur le bureau la rom est dans le dossier je fait coi
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Récapitulatif de début d'année.
Lun 18 Mai - 0:06
Alors, en faisant 'étape par étape', d'abord et avant tout, le fichier dans lequel ta rom clean européenne ne devrait pas apparaître vide depuis le patch.
Dedans, il devrait se trouver ta rom (4733 Ace Attorney Investigations (E).nds)
Si elle n'apparaît pas, c'est étrange... ptet que tu la laisses au format zippé ou rar? (ce qui est étonnant aussi vu que tu as testé et qu'elle marche non traduite dans ton émulateur)
Je ne suis pas sûr de te comprendre.
Avant que tu fermes le patch, est-ce que ça t'a affiché 'bon jeu dans la langue de molière' ou pas ???
Si oui --> la rom créée est en VF, y a qu'à la lancer avec un émulateur
Si non---> lire le détail des explications dans le spoiler que j'écris ci-dessous.
Dedans, il devrait se trouver ta rom (4733 Ace Attorney Investigations (E).nds)
Si elle n'apparaît pas, c'est étrange... ptet que tu la laisses au format zippé ou rar? (ce qui est étonnant aussi vu que tu as testé et qu'elle marche non traduite dans ton émulateur)
Je ne suis pas sûr de te comprendre.
Avant que tu fermes le patch, est-ce que ça t'a affiché 'bon jeu dans la langue de molière' ou pas ???
Si oui --> la rom créée est en VF, y a qu'à la lancer avec un émulateur
Si non---> lire le détail des explications dans le spoiler que j'écris ci-dessous.
- Spoiler:
- Sinon, et à condition que la rom au format .nds soit bien dans un dossier, ce qui devrait se passer, comme tu le décris, mais pas jusqu'au bout:
1) double clic sur le patch qui se lance.
2) parcourir, normalement tu sélectionnes à ce moment-là la rom au format .nds (là où tu l'as mise sur ton pc, dossier qui devrait donc ne pas être vide)
3) le patch devrait proposer 'patcher' et demander de parcourir où tu veux faire apparaître ta rom (de préférence dans un autre dossier)
4) le logiciel te dit 'bon jeu dans la langue de molière'
5) tu n'as plus qu'à charger la rom créée (qui est patchée) avec ton émulateur, et tu auras la VF.
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum