Sortie du patch complet !
+99
Phoenix Edgewolf
Kyuran
mhdgamerpro
Emilius
linkpro
Renaud
Gigo
Fabb
Tekiro
Asriel wright
azerjklm
Ned6Ned
Corrin
Ronano
PTDRMW3MDR
chadoudoux
apollowright
Tsunaru
PrinceSnake
tiziana25
Klaasti
Benji99
Loligami Voca
7Z7
Shiboudi
MaxouFrost_
Pyralspite
jerodoalle13
Larxane
Jacopo
AbuFaraj
zitron233
Amasu
Rozan
Haaneul
Bardamu
ilyessMiles
TZB
sylver971
azertyuiop2
yais9999
Mellma
Redarks
Mily
Diego_Armando
Helo-chan92
Crocus
Zran
hicham49000
Acidburns
bluteauj
lapinouyouyou
VinVin
-Madani
MDA
ZacharyGrimoire
NoIdea
nicolasg69
James Wright
Svenskeren
Dutch36
spawler
Deathlove
stan85
Doublgrill
Poney Attorney
GrandSephiroth
homonculus33
Doct'Heur
Mondher
Lelecrafti
Pokesrater
RIYADO
LZZ
Kuro
ZevorWright
Bleachya43vier
Elyon
Avilu
Asbel Grants
Gold
Conan-kun
Phoenix Wright
ThePrice94
LaylaManga70
ryuchaan
lilian99
ProcureurHunter
erazan
Awey
kaido
Youken Aiden
Aeliren
Choky
hackotedelaplaque
Nigma
Jofe
Xoxs
Anthiflo
103 participants
- JofeAce Trafiquant de cerfs
- Age : 28
Messages : 1652
Date d'inscription : 03/06/2011
Re: Sortie du patch complet !
Sam 15 Juil - 17:37
Y a eu du grosse ménage côté rom sur consoles Nintendo. J'ignore si AAI est dans ce cas (car éditeur tiers) mais rien qu'une rom d'un simple jeu Mario c'est devenu la grosse galère à trouver. Nintendo a du faire péter les plaintes.
- Diego_ArmandoNouveau procureur
- Age : 24
Messages : 4
Date d'inscription : 14/07/2017
Re: Sortie du patch complet !
Sam 15 Juil - 20:37
Merci ça a marché !
Je sais pas trop comment j'ai fais vu toutes les tentatives mais je crois qu'il fallait tout simplement décompresser le fichier,chose que je n'avais pas faite
Je reviendrais faire part de mon avis sur le jeu et des fautes si j'en trouve
Merci pour votre aide vous faites du super boulot,je suivrais ce forum de très près dorénavant
Je sais pas trop comment j'ai fais vu toutes les tentatives mais je crois qu'il fallait tout simplement décompresser le fichier,chose que je n'avais pas faite
Je reviendrais faire part de mon avis sur le jeu et des fautes si j'en trouve
Merci pour votre aide vous faites du super boulot,je suivrais ce forum de très près dorénavant
- RedarksNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 4
Date d'inscription : 15/07/2017
Re: Sortie du patch complet !
Sam 15 Juil - 20:52
Bonjour bonjour !
Je tenais à féliciter tous les membres du fofo d'avoir continuer de faire vivre le projet jusqu'au bout car franchement en grand nostalgique ça fait super plaisir de voir que c'est toujours d'actualité et que vous y êtes enfin arrivé !!
Le forum a bien changé dites moi (J'ai du me recréer un compte xD) a l'époque il était vert encore je crois avec beaucoup plus de section :o
En tout cas je voulais juste savoir si votre motivation va nous permettre d'avoir les autres jeux potentiellement aussi traduit ou ces dures années de labeur vont s’arrêter là ?
Si oui quelles sont vos projets et comptez vous toujours traduire le dual destinies (J'avais meme entendu parler du projet fou de rendre dual destinies jouable sur DS :o) ?
Je tenais à féliciter tous les membres du fofo d'avoir continuer de faire vivre le projet jusqu'au bout car franchement en grand nostalgique ça fait super plaisir de voir que c'est toujours d'actualité et que vous y êtes enfin arrivé !!
Le forum a bien changé dites moi (J'ai du me recréer un compte xD) a l'époque il était vert encore je crois avec beaucoup plus de section :o
En tout cas je voulais juste savoir si votre motivation va nous permettre d'avoir les autres jeux potentiellement aussi traduit ou ces dures années de labeur vont s’arrêter là ?
Si oui quelles sont vos projets et comptez vous toujours traduire le dual destinies (J'avais meme entendu parler du projet fou de rendre dual destinies jouable sur DS :o) ?
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Sam 15 Juil - 23:30
@ Diego : en effet, il faut une rom (extension .nds) pas un fichier .zip, .rar ou .7z ... ^^"
@ Redarks:
Nos projets sont de traduire en français la totalité des opus de AA qui ne sont pas sortis en français.
Dans l'ordre, nous attaquons évidemment AAI2 d'abord, mais en parallèle, et grâce à des outils polyvalents, nous avons entamé AA5 DD, AA6 SoJ, et un tout petit peu DGS (AAO/AA:GE - titre encore à définir) (DGS 2 ne saura tarder à les rejoindre). L'insertion d'une VF relue et corrigée (mais pas retraduite) est également prévue pour Trilogy sur 3DS.
Tous ces projets nous réclameront sans doute encore un certain nombre d'années...
Les projets mijotent et avancent déjà, lentement mais sûrement.
Pour rappel:
Ce test d'insertion étant sur AA6, mais le travail a aussi avancé sur les affaires 1 de AA5 et DGS.
(encore que pour raisons de disponibilités IRL cet été, 100% de mes efforts de trad/insertion sont sur AAI2)
En ce qui concerne le rétroportage de AA5 sur DS, il est au moins temporairement relégué au placard : les capacités de hack rom 3DS ont avancé depuis, et la priorité est de produire des patches 3DS. Néanmoins, ça reste un doux rêve utopique, alors, pourquoi pas, si nous avançons bien sur le reste, simplement envisager un gamemaker DS permettant, vu que nous aurons les fichiers des autres opus 3DS prêts lors de la traduction achevée, permettre ce rétroport non seulement pour DAA5 Dual Destinies, mais potentiellement, pour tout AA 3DS vers la DS...
Néanmoins, ce n'est pas la priorité évidemment.
En tout cas, merci du soutien, et ravis de partager ainsi la passion AA avec des fans francophones.
@ Redarks:
Nos projets sont de traduire en français la totalité des opus de AA qui ne sont pas sortis en français.
Dans l'ordre, nous attaquons évidemment AAI2 d'abord, mais en parallèle, et grâce à des outils polyvalents, nous avons entamé AA5 DD, AA6 SoJ, et un tout petit peu DGS (AAO/AA:GE - titre encore à définir) (DGS 2 ne saura tarder à les rejoindre). L'insertion d'une VF relue et corrigée (mais pas retraduite) est également prévue pour Trilogy sur 3DS.
Tous ces projets nous réclameront sans doute encore un certain nombre d'années...
Les projets mijotent et avancent déjà, lentement mais sûrement.
Pour rappel:
Ce test d'insertion étant sur AA6, mais le travail a aussi avancé sur les affaires 1 de AA5 et DGS.
(encore que pour raisons de disponibilités IRL cet été, 100% de mes efforts de trad/insertion sont sur AAI2)
En ce qui concerne le rétroportage de AA5 sur DS, il est au moins temporairement relégué au placard : les capacités de hack rom 3DS ont avancé depuis, et la priorité est de produire des patches 3DS. Néanmoins, ça reste un doux rêve utopique, alors, pourquoi pas, si nous avançons bien sur le reste, simplement envisager un gamemaker DS permettant, vu que nous aurons les fichiers des autres opus 3DS prêts lors de la traduction achevée, permettre ce rétroport non seulement pour DAA5 Dual Destinies, mais potentiellement, pour tout AA 3DS vers la DS...
Néanmoins, ce n'est pas la priorité évidemment.
En tout cas, merci du soutien, et ravis de partager ainsi la passion AA avec des fans francophones.
Re: Sortie du patch complet !
Sam 15 Juil - 23:46
Mily a écrit:
Franchement, j'ai adoré le jeu même si je le trouve moins bon que certains de ses prédécesseurs comme Trials and Tribulations.
Le meilleur c'est le premier. :P
Redarks a écrit:
Le forum a bien changé dites moi (J'ai du me recréer un compte xD) a l'époque il était vert encore je crois avec beaucoup plus de section :o
Hum c'était quoi ton ancien pseudo ?
- MilyNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 5
Humeur : I'm fine!
Date d'inscription : 28/04/2016
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 13:26
Mellma a écrit:
Le meilleur c'est le premier. :P
Personnellement, j'ai une préférence pour le troisième mais le premier est excellent aussi
D'ailleurs, jouer à AAI m'a donné envie de rejouer aux anciens jeux
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 13:31
Rejoue aux anciens! ^_^
... et ça te donnera l'occasion de patienter pour AAI2 qui est le meilleur de la saga pour beaucoup, et un des meilleurs indiscutablement, dur à départager entre PW3 ou PW1, et AA6 SoJ (encore que pour moi, AA6 est tellement mauvais en anglais par rapport à la VO jap qu'il faut pratiquement deux classifications différentes...)
... et ça te donnera l'occasion de patienter pour AAI2 qui est le meilleur de la saga pour beaucoup, et un des meilleurs indiscutablement, dur à départager entre PW3 ou PW1, et AA6 SoJ (encore que pour moi, AA6 est tellement mauvais en anglais par rapport à la VO jap qu'il faut pratiquement deux classifications différentes...)
- MilyNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 5
Humeur : I'm fine!
Date d'inscription : 28/04/2016
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 13:53
Oui, j'y rejouerai sûrement avant que AAI2 sorte, ça m'a vraiment manqué x)
En réalité, j'aurais pu jouer à la suite en chinois mais je n'aime pas leur traduction, que je trouve trop littérale par rapport au japonais et ça manque de naturel quand les personnages parlent. Je préfère attendre la version française pour profiter pleinement du jeu
En réalité, j'aurais pu jouer à la suite en chinois mais je n'aime pas leur traduction, que je trouve trop littérale par rapport au japonais et ça manque de naturel quand les personnages parlent. Je préfère attendre la version française pour profiter pleinement du jeu
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 14:22
La version patch US est de très bonne qualité, malgré quelques inévitables maladresses de tournures ou traductions faussées (occasionnelles et rares), du niveau comparable voire meilleur que les versions anglaises officielles DS (et infiniment meilleur donc que les versions anglaises récentes...)
Tu maitrises le chinois au point de pouvoir percevoir ces détails de traduction?! Ouah.
Tu pourras apprendre le japonais sans trop d'efforts.
Tu maitrises le chinois au point de pouvoir percevoir ces détails de traduction?! Ouah.
Tu pourras apprendre le japonais sans trop d'efforts.
- MilyNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 5
Humeur : I'm fine!
Date d'inscription : 28/04/2016
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 14:36
Peut-être que j'essaierai de jouer en anglais, mais mon niveau est assez médiocre...
Le chinois est ma langue maternelle, alors je peux lire les dialogues sans problème
Par contre, j'avais déjà fait du japonais pendant 3 ans, mais je suis toujours aussi nulle (je suis plutôt nulle en langues en fait).
Après, du fait que je sache parler chinois, je comprenais les kanjis (sans savoir vraiment les prononcer) mais ce n'est pas suffisant pour savoir lire et comprendre un dialogue (après, je peux toujours utiliser des dictionnaires vu que je sais lire l'hiragana et la katakana mais ça va être compliqué)
Le chinois est ma langue maternelle, alors je peux lire les dialogues sans problème
Par contre, j'avais déjà fait du japonais pendant 3 ans, mais je suis toujours aussi nulle (je suis plutôt nulle en langues en fait).
Après, du fait que je sache parler chinois, je comprenais les kanjis (sans savoir vraiment les prononcer) mais ce n'est pas suffisant pour savoir lire et comprendre un dialogue (après, je peux toujours utiliser des dictionnaires vu que je sais lire l'hiragana et la katakana mais ça va être compliqué)
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 16 Juil - 14:50
Ah, oui. Je comprends mieux.
Surtout que les kanjis n'ont pas forcément le même sens, et que la grammaire japonaise est radicalement différente de la grammaire chinoise, ce ne serait qu'approximatif.
Du coup, oui, la VF à venir reste le meilleur choix pour pleinement apprécier le jeu.
Surtout que les kanjis n'ont pas forcément le même sens, et que la grammaire japonaise est radicalement différente de la grammaire chinoise, ce ne serait qu'approximatif.
Du coup, oui, la VF à venir reste le meilleur choix pour pleinement apprécier le jeu.
- yais9999Nouveau procureur
- Age : 38
Messages : 3
Date d'inscription : 17/07/2017
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 1:25
Au secour les gens, je ne trouve pas de rom compatible, elle sont toutes .rar, ou trouver une bonne ? Merci !!!!
- JofeAce Trafiquant de cerfs
- Age : 28
Messages : 1652
Date d'inscription : 03/06/2011
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 1:34
Il te faut un décompresseur, genre 7-zip ou WinRAR pour extraire la rom qui est dans ton fichier rar.
- yais9999Nouveau procureur
- Age : 38
Messages : 3
Date d'inscription : 17/07/2017
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 1:50
Merci beaucoup !!!!! J'en tremble à l'idée de commencer le jeu, je suis tellement fan de la série, je n'ai pas fait les investigation ( Erreur de ma part mais qui vas bientôt être corrigée !). Y jouer en Français me fera tellement plaisir. Bravo avant d'avoir commencé pour le travail que vous avez fait !!!!!!!!!!!!!!
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 8:52
Merci.
Bon jeu à toi.
Bon jeu à toi.
- RedarksNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 4
Date d'inscription : 15/07/2017
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 17:45
@Choky :
Woa super impressionné bravo pour votre travail et vos projets et impatient de voir tout ça aboutir :P
Mais du coup sans paraître pressant ou irritant : Avez vous une vague idée (Même très vague) de quand pourrions nous mettre la main sur un patch VF de AAI2 "complet" ? Cela se comptera aussi en plusieurs années pour le voir se terminer ? (Je n'ai pas trop suivi de prés les évènements qui ont retardé la sortie du patch pour le premier AAI mais j'imagine que sans ce genre de problème il serait sorti plus vite ?)
On me le hype tellement depuis que je me suis refait la série, considéré comme un des meilleurs de la série x)
Et surtout avant que je m’achète une 3DS pour continuer la ligne principale !
Woa super impressionné bravo pour votre travail et vos projets et impatient de voir tout ça aboutir :P
Mais du coup sans paraître pressant ou irritant : Avez vous une vague idée (Même très vague) de quand pourrions nous mettre la main sur un patch VF de AAI2 "complet" ? Cela se comptera aussi en plusieurs années pour le voir se terminer ? (Je n'ai pas trop suivi de prés les évènements qui ont retardé la sortie du patch pour le premier AAI mais j'imagine que sans ce genre de problème il serait sorti plus vite ?)
On me le hype tellement depuis que je me suis refait la série, considéré comme un des meilleurs de la série x)
Et surtout avant que je m’achète une 3DS pour continuer la ligne principale !
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Lun 17 Juil - 18:34
En effet, ça se comptera certainement en années, néanmoins, il y a plusieurs points très positifs:
(Je cite partiellement des trucs que j'avais déjà développés):
Bref, perso, j'ai beaucoup de choses à faire cet été, mais je vais me démener pour que la team ait en interne des pré-alphas du texte d'au moins 2, si possible 3 affaires de AAI2... et si on compte les "vrais" 3 ans passés sur AAI (6 effectifs, 3 de retards impondérables), on peut penser de manière optimiste que 3 ans, 4 avec soucis imprévus, devraient suffire pour AAI2 complet... et surtout avoir en parallèle avancé sur les autres pour des sorties plus rapprochées.
...mais bon, c'est l'espoir idéal, et nous ne pouvons rien garantir.
Une seule chose est sûre, nous ferons de notre mieux pour aller le plus vite possible, et espérons bien que les déboires déjà traversés nous ont permis de développer des méthodes "solutions de secours" efficaces. ^^"
Gardez cependant bien à l'esprit que ces estimations de durées sont "à la louche" et que des imprévus peuvent survenir et tout ficher par terre dans des proportions colossales... nous ne pouvons garantir que notre dévouement et le résultat final, pas les délais...
(Je cite partiellement des trucs que j'avais déjà développés):
1) mine de rien, AAI a souffert de 3 ans (et un poil plus avec effets annexes) de retards totalement impondérables, entre accident de santé + sabotage
-2) AAI2 est déjà commencé depuis bien longtemps (nous avions une bêta partielle de 50% de l'affaire 1 avant la team internationale, le texte est intégralement traduit pour toute l'affaire 1 (ça fait certes du boulot à insérer...^^"), toutes les preuves et tous les profils du jeu (insérés pile la semaine qui vient de passer), et bonne partie des affaires 2 et 3, néanmoins pas insérées...)
-3) même d'un niveau technique, AAI2 a moins de modifications graphiques (qui prennent beaucoup de temps et de travail + risquent beaucoup de bugs et donc de causer du temps à corriger) que AAI1 pour une simple raison : tous les textes de "preuves et profils" sont des images dans AAI1 et les autres AA, mais de vrais textes, simplement insérables, dans AAI2.
Donc, oui, relire, retoucher, etc., ça prendra plus de temps que AAI1 mais somme toute, on peut espérer que les points positifs rééquilibreront nettement à notre avantage les points négatifs, et donc aller plus vite non seulement sur AAI2, mais même sur l'ensemble AAI2 AA5 DGS AA6 (DGS2) que sur AAI seul, tous retards compris.
Bref, perso, j'ai beaucoup de choses à faire cet été, mais je vais me démener pour que la team ait en interne des pré-alphas du texte d'au moins 2, si possible 3 affaires de AAI2... et si on compte les "vrais" 3 ans passés sur AAI (6 effectifs, 3 de retards impondérables), on peut penser de manière optimiste que 3 ans, 4 avec soucis imprévus, devraient suffire pour AAI2 complet... et surtout avoir en parallèle avancé sur les autres pour des sorties plus rapprochées.
...mais bon, c'est l'espoir idéal, et nous ne pouvons rien garantir.
Une seule chose est sûre, nous ferons de notre mieux pour aller le plus vite possible, et espérons bien que les déboires déjà traversés nous ont permis de développer des méthodes "solutions de secours" efficaces. ^^"
Gardez cependant bien à l'esprit que ces estimations de durées sont "à la louche" et que des imprévus peuvent survenir et tout ficher par terre dans des proportions colossales... nous ne pouvons garantir que notre dévouement et le résultat final, pas les délais...
- AviluNouveau procureur
- Age : 24
Messages : 27
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015
Re: Sortie du patch complet !
Mer 19 Juil - 9:51
Bonjour à toute l'équipe,
M'étant remis à AAI, voici quelques fautes que j'ai pu dénicher dans l'affaire 2 - partie 1 (avec le patch 1.1) et qui n'ont pas encore été décelées je crois.
Merci encore pour la traduction : plus j'y joue, plus je me rends compte qu'elle est franchement formidable !
M'étant remis à AAI, voici quelques fautes que j'ai pu dénicher dans l'affaire 2 - partie 1 (avec le patch 1.1) et qui n'ont pas encore été décelées je crois.
- AAI : Affaire 2-1:
Lors du premier témoignage, deuxième partie (« Malheureusement pour vous, je suis certaine que vous êtes le meurtrier. ») :
Vous prennez votre métier très à cœur. Mais revenons-en à votre témoignage...
-> Vous prenez votre métier très à cœur. Mais revenons-en à votre témoignage...
Lors de la première phase d'enquête :
(Lorsque j'attends une réponse, elle doit être réflechie à 100% avant d'être prononcée...)
-> (Lorsque j'attends une réponse, elle doit être réfléchie à 100 % avant d'être prononcée...)
Je dois avouer que je ne me suis rendu compte de l'erreur avec le pourcent qu'en recopiant la réplique : en effet, en typographie française, le signe doit être précédé d'une espace insécable. À voir si vous prenez cela en compte ou pas ?
Toujours lors de la première phase d'enquête :
En tant qu'hotesse de l'air professionnelle, je peux affirmer que ce vase est magnifique.
-> En tant qu’hôtesse de l'air professionnelle, je peux affirmer que ce vase est magnifique.
Lorsque l'on inspecte la valise dans la boutique, dans ce qui me semble être la deuxième phase d'enquête :
Apparemment, cette valise a été concue et dessinée par Mlle Déseuyair.
-> Apparemment, cette valise a été conçue et dessinée par Mlle Déseuyair.
Merci encore pour la traduction : plus j'y joue, plus je me rends compte qu'elle est franchement formidable !
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Mer 19 Juil - 11:01
Ah oui, en effet, bien vu.
Des ptites fautes de frappe qui ont perduré longtemps...
Certaines ont ptet déjà été corrigées, mais pas toutes. :/
Ce sera vérifié de toute façon.
Pour % je crois qu'on suit la mise en page des autres jeux et la graphie anglaise en le laissant collé, en effet la demi-espace insécable n'existant pas, le jeu VF n'a appliqué ça que pour les points d'interrogation et d'exclamation.
À noter, c'est purement de la typographie "de France" est non de la typographie francophone. Seulement pour info. (Du coup nous utilisons surtout la typographie employée dans les autres opus.)
Des ptites fautes de frappe qui ont perduré longtemps...
Certaines ont ptet déjà été corrigées, mais pas toutes. :/
Ce sera vérifié de toute façon.
Pour % je crois qu'on suit la mise en page des autres jeux et la graphie anglaise en le laissant collé, en effet la demi-espace insécable n'existant pas, le jeu VF n'a appliqué ça que pour les points d'interrogation et d'exclamation.
À noter, c'est purement de la typographie "de France" est non de la typographie francophone. Seulement pour info. (Du coup nous utilisons surtout la typographie employée dans les autres opus.)
- AviluNouveau procureur
- Age : 24
Messages : 27
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015
Re: Sortie du patch complet !
Mer 19 Juil - 11:17
D'accord, merci, c'est toujours bon à savoir !
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Mer 19 Juil - 11:37
- sous spoiler pour raison de place:
- ^^"
En Suisse, Belgique ou Québec, en français, les deux variantes, avec ou sans espace, sont justes, seule importe la cohérence du texte de conserver la même mise en forme du début à la fin. L'utilisation d'espace relève donc de pure lisibilité, et certaines polices intègrent quelques pixels dans leurs signes de ponctuation (?!:;) de sorte à ce que l'espace précédant le caratère ne soit pas un caractère en soi (une espace après, ou un changement de ligne, reste obligatoire), et la lisibilité bonne malgré tout.
En France, et seulement en France, l'absence d'espace est considérée comme faute.
Dans l'immense majorité des autres pays du monde chacun dans sa langue, l'absence d'espace est la règle, et en rajouter pour lisibilité est toléré... (ce qui se rapporche de l'usage suisse, belge ou québécois en français).
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Mer 19 Juil - 14:14
Ah bon, dans les autres jeux il y a l'espace pour le % ?
Parce qu'avec la police AA, ça fait vachement loin derrière.
Parce qu'avec la police AA, ça fait vachement loin derrière.
- AviluNouveau procureur
- Age : 24
Messages : 27
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015
Re: Sortie du patch complet !
Ven 21 Juil - 16:23
Après pour le pourcent, personnellement ça ne me gêne pas tant que ça, et comme je l'ai dit, j'ai remarqué que ça pouvait être une faute seulement quand j'ai recopié la phrase donc bon... Je reviens avec quelques fautes pour la fin de l'affaire 2 :
En espérant vous aider à paufiner !
- AAI - Affaire 2:
Déseuyair : Nous n'en vendions pas une seule, et elles restaient là... Elles prennaient la poussière.
-> Nous n'en vendions pas une seule, et elles restaient là... Elles prenaient la poussière.
À un moment, on nous demande ce qui a poussé le tueur à agir de telle manière (il me semble), suivi d'un choix parmi 3 réponses :
- Où le meurtre a eu lieu
- Quand le meurtre a eu lieu <- J'ai choisi cette option (qui était le mauvais choix, oups...)
- ? [Oublié.]
Franziska : Tu expliques seulement comment le tueur à choisi untel ou untel, mais pas pourquoi il l'a fait.
-> Tu expliques seulement comment le tueur a choisi untel ou untel, mais pas pourquoi il l'a fait.
Hunter : (Donc, si ces cartons ne sont plus ici, c'est parce qu'il ont été débarqués au Zheng Fa...)
-> (Donc, si ces cartons ne sont plus ici, c'est parce qu'ils ont été débarqués au Zheng Fa...)
En espérant vous aider à paufiner !
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Ven 21 Juil - 16:33
Tu as bien raison et tes retours sont très appréciés.
Parvenir à localiser ces fichues erreurs qui nous ont échappé, c'est un gros coup de main.
Parvenir à localiser ces fichues erreurs qui nous ont échappé, c'est un gros coup de main.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum