Sortie du patch complet !
+99
Phoenix Edgewolf
Kyuran
mhdgamerpro
Emilius
linkpro
Renaud
Gigo
Fabb
Tekiro
Asriel wright
azerjklm
Ned6Ned
Corrin
Ronano
PTDRMW3MDR
chadoudoux
apollowright
Tsunaru
PrinceSnake
tiziana25
Klaasti
Benji99
Loligami Voca
7Z7
Shiboudi
MaxouFrost_
Pyralspite
jerodoalle13
Larxane
Jacopo
AbuFaraj
zitron233
Amasu
Rozan
Haaneul
Bardamu
ilyessMiles
TZB
sylver971
azertyuiop2
yais9999
Mellma
Redarks
Mily
Diego_Armando
Helo-chan92
Crocus
Zran
hicham49000
Acidburns
bluteauj
lapinouyouyou
VinVin
-Madani
MDA
ZacharyGrimoire
NoIdea
nicolasg69
James Wright
Svenskeren
Dutch36
spawler
Deathlove
stan85
Doublgrill
Poney Attorney
GrandSephiroth
homonculus33
Doct'Heur
Mondher
Lelecrafti
Pokesrater
RIYADO
LZZ
Kuro
ZevorWright
Bleachya43vier
Elyon
Avilu
Asbel Grants
Gold
Conan-kun
Phoenix Wright
ThePrice94
LaylaManga70
ryuchaan
lilian99
ProcureurHunter
erazan
Awey
kaido
Youken Aiden
Aeliren
Choky
hackotedelaplaque
Nigma
Jofe
Xoxs
Anthiflo
103 participants
- MondherNouveau procureur
- Age : 23
Messages : 12
Date d'inscription : 20/04/2017
Re: Sortie du patch complet !
Mer 10 Mai - 16:54
Si je télécharge le 1.1 ma sauvegarde serait elle encore fonctionnelle ? (Sachant que je suis sur émulateur Drastic et que je sauvegarde avec start )
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Mer 10 Mai - 17:05
Garde un copie de ton jeu en 1.0 au cas où, mais normalement:
- les sauvegardes sur fichier séparé (aussi bien sur linker que sur émulateurs), obtenues "comme si on sauvegardait sur cartouche avec une vraie console" ( = avec start, sauvegarder, remplacer le fichier, etc. ) sont bonnes aussi bien sur jeu euro non patché que sur toutes les versions patchées. (Il suffit de vérifier que le nom de fichier de sauvegarde est le même que le nom de la rom)
- les sauvegardes de type "savestate" (essentiellement sur émulateurs bien que certains linkers semblent les proposer) sont des images du jeu exact utilisé et ne marchent QUE sur la version utilisée (donc pas entre patché/non patché ou patches différents)
- les sauvegardes sur fichier séparé (aussi bien sur linker que sur émulateurs), obtenues "comme si on sauvegardait sur cartouche avec une vraie console" ( = avec start, sauvegarder, remplacer le fichier, etc. ) sont bonnes aussi bien sur jeu euro non patché que sur toutes les versions patchées. (Il suffit de vérifier que le nom de fichier de sauvegarde est le même que le nom de la rom)
- les sauvegardes de type "savestate" (essentiellement sur émulateurs bien que certains linkers semblent les proposer) sont des images du jeu exact utilisé et ne marchent QUE sur la version utilisée (donc pas entre patché/non patché ou patches différents)
Re: Sortie du patch complet !
Mer 10 Mai - 17:26
Juste pour confirmer que la save que j'ai mis à disposition fonctionne [:
Re: Sortie du patch complet !
Mer 10 Mai - 17:38
Merci pour la save, je l'ai remplacée sur le premier post.
- Bleachya43vierNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 7
Date d'inscription : 10/01/2017
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 18:20
Bon ben j'ai pas eu le temps de rapporter ces fautes pour la version 1.1. Voilà une toute petite fournée ^^
- Spoiler:
Ne va pas (impératif)
Allez-vous continuer
Une majuscule en trop à Je
Outre le "après qu'il est arrivé" qui sonne bizarre à mes oreilles (mais je pense que c'est juste), "on est allés"
Tu ne nous as
Les M avant le Cependant font bizarre à lire, s'il bégaie, un C serait-il mieux ?
Simple harmonisation, à un moment "fouine" est en minuscule et les autres fois avec un f majuscule. De même pour labo
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 18:30
Bien vu pour ces retours.
"On est allé" est l'application de l'ancienne règle, pré 1990, où "on" est strictement toujours singulier (malgré la post réforme admettant "on" pluriel depuis, et même faisant un distinguo entre les cas accordés au singulier ou au pluriel).
Seuls les personnages jeunes marquent l'accord (Kay par exemple), histoire de donner justement le côté typique de façon de parler... même sur ce genre de détail. ^_^ (nous avons par ailleurs opté pour les règles de grammaire et d'orthographe avant 1990, dans l'absolu, malgré la réforme qui a fait tant parler d'elle l'an dernier.)
M-M-M-Cependant, c'est comme en VO: il commence par "B-B-B" comme s'il allait dire "but", puis se reprend et dit "However". (Nous avons donc choisi la même ambiguïté entre mais bégayé mais jamais dit, et cependant, terme employé pour faire plus sérieux par ce ballot de Ballaud.)
Et "après qu'il est" est en effet juste: "après que" est suivi de l'indicatif, jamais de subjonctif.
Pour le reste, je corrige tout ça dès que possible dans les fichiers. (En attendant la bien plus tardive version 1.2, espérons aucun bug majeur ne forçant à plus, et permettant de récolter plus de commentaires afin de parfaire la VF)
"On est allé" est l'application de l'ancienne règle, pré 1990, où "on" est strictement toujours singulier (malgré la post réforme admettant "on" pluriel depuis, et même faisant un distinguo entre les cas accordés au singulier ou au pluriel).
Seuls les personnages jeunes marquent l'accord (Kay par exemple), histoire de donner justement le côté typique de façon de parler... même sur ce genre de détail. ^_^ (nous avons par ailleurs opté pour les règles de grammaire et d'orthographe avant 1990, dans l'absolu, malgré la réforme qui a fait tant parler d'elle l'an dernier.)
M-M-M-Cependant, c'est comme en VO: il commence par "B-B-B" comme s'il allait dire "but", puis se reprend et dit "However". (Nous avons donc choisi la même ambiguïté entre mais bégayé mais jamais dit, et cependant, terme employé pour faire plus sérieux par ce ballot de Ballaud.)
Et "après qu'il est" est en effet juste: "après que" est suivi de l'indicatif, jamais de subjonctif.
Pour le reste, je corrige tout ça dès que possible dans les fichiers. (En attendant la bien plus tardive version 1.2, espérons aucun bug majeur ne forçant à plus, et permettant de récolter plus de commentaires afin de parfaire la VF)
- erazanProcureur professionnel
- Age : 24
Messages : 215
Date d'inscription : 02/01/2017
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 19:02
Il me semble que Bill Balaud a les même tocs de langage dans ma cinquième affaire de AA1 et dans AJAA. Sa le rend plus idiot, et c'est drôle
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 19:18
Nous avons en effet respecté ça. ^_^
- NigmaNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 41
Date d'inscription : 16/02/2016
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 21:40
J'ai remarqué une absence de ponctuation dans l'affaire 3:
- Spoiler:
- Quand l'on présente son badge de procureur à Richard Vachalet peu après s'être échappé de la planque des kidnappeurs, Hunter dit:
"Ce que je ressens à son sujet... Cela m'est difficile d'être tout à fait franc à ce propos"
Il manque juste un point à la fin de la phrase, c'est très minime mais bon autant le signaler
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Jeu 11 Mai - 21:49
Ah, oui. ^^"
Ce sera vérifié.
Espérons que ce ne soit pas un cas malencontreux de longueur de ligne où, simplement, le point serait présent mais ne s'afficherait pas.
Ce sera vérifié.
Espérons que ce ne soit pas un cas malencontreux de longueur de ligne où, simplement, le point serait présent mais ne s'afficherait pas.
- erazanProcureur professionnel
- Age : 24
Messages : 215
Date d'inscription : 02/01/2017
Re: Sortie du patch complet !
Ven 12 Mai - 1:23
La longueur de ligne devait être un véritable défi à surmonter parfois quand on vous les trois remplis de teste de temps en temps. La torture que ça va être pour AA5/6 et ses 2 lignes ^^
Il me semble aussi ( en rejouant dernièrement à AAI 2 en anglais, que les ligne sont un peu plus écrasé, en plus d'avoir des cadres de preuves réduit car dans le style japonnais et non oriental.
Bref, la traduction doit vraiment se faire à la lettre près je pense :O
Il me semble aussi ( en rejouant dernièrement à AAI 2 en anglais, que les ligne sont un peu plus écrasé, en plus d'avoir des cadres de preuves réduit car dans le style japonnais et non oriental.
Bref, la traduction doit vraiment se faire à la lettre près je pense :O
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Ven 12 Mai - 1:37
Les reformulations et la longueur de texte disponible sont effectivement une des grosses galères de ce genre de traduction, afin de rester précis et fidèle au sens, dans ses moindres nuances.
Pour AAI2, le hack permettant 3 lignes n'a certes pas permis de gagner en hauteur la mise en forme occidentale, mais les longueurs sont les mêmes.
Pour les opus 3DS, les 2 lignes larges ont sensiblement la même capacité que les 3 lignes plus étroites sur DS.
C'est en effet un challenge, et certains passages tiennent à un espace, ou un signe de ponctuation, près, oui.
Pour AAI2, le hack permettant 3 lignes n'a certes pas permis de gagner en hauteur la mise en forme occidentale, mais les longueurs sont les mêmes.
Pour les opus 3DS, les 2 lignes larges ont sensiblement la même capacité que les 3 lignes plus étroites sur DS.
C'est en effet un challenge, et certains passages tiennent à un espace, ou un signe de ponctuation, près, oui.
- JofeAce Trafiquant de cerfs
- Age : 28
Messages : 1652
Date d'inscription : 03/06/2011
Re: Sortie du patch complet !
Ven 12 Mai - 1:38
Choky a écrit:Les reformulations et la longueur de texte disponible sont effectivement une des grosses galères de ce genre de traduction, afin de rester précis et fidèle au sens, dans ses moindres nuances.
Pour AAI2, le hack permettant 3 lignes n'a certes pas permis de gagner en hauteur la mise en forme occidentale, mais les longueurs sont les mêmes.
Pour les opus 3DS, les 2 lignes larges ont sensiblement la même capacité que les 3 lignes plus étroites sur DS.
Mais ça nous autorise un saut de ligne en moins en cas de mot très long. Je pense que ça va VRAIMENT nous faire des fois. xD
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Ven 12 Mai - 1:41
Ça s'équilibre, ça. Saut de ligne en moins, mais mot coupé = rallongé par le tiret de césure. Et ligne longue = mot long tient ptet.
Pour l'instant sur AA5/6 je suis parvenu à caser des trucs salement longs... ^^"
Pour l'instant sur AA5/6 je suis parvenu à caser des trucs salement longs... ^^"
- DeathloveNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 14
Date d'inscription : 13/04/2013
Re: Sortie du patch complet !
Sam 13 Mai - 10:52
Merci pour tout, vous êtes adorable <3
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Sam 13 Mai - 13:41
Merci, pour toute la team. Ça fait plaisir d'avoir réussi quelque chose d'apprécié!
- XoxsNouveau procureur
- Age : 25
Messages : 7
Humeur : Jouasse
Date d'inscription : 24/04/2016
Re: Sortie du patch complet !
Sam 13 Mai - 14:05
Petite erreur dans l'affaire 5 :
- Spoiler:
- Lorsqu'on vient de déduire que le document cohdopien que Franziska a donné à Hunter est en fait la deuxième page d'un document de 3 pages, Hunter dit : «En réunissant ensemble nos pièces du puzzle, nous semblons avoir trouve une réponse»
Il manque l'accent au e de trouvé
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Sam 13 Mai - 16:06
Cette faute du patch 1.0 est déjà corrigée.
Vu des problèmes annexes de bugs graves, si possible, ce serait mieux de télécharger le patch 1.1 désormais disponible. ^_^ (si c'est sur le patch 1.1, c'est une erreur de fichier de notre part... :/ )
Vu des problèmes annexes de bugs graves, si possible, ce serait mieux de télécharger le patch 1.1 désormais disponible. ^_^ (si c'est sur le patch 1.1, c'est une erreur de fichier de notre part... :/ )
- spawlerProcureur professionnel
- Age : 29
Messages : 277
Humeur : Toujours de bonne humeur :D
Date d'inscription : 03/08/2010
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 11:42
GG les gars j'ai toujours cru en vous ! Désolé de pas avoir été là plus souvent ! Il s'en est passé des chose en..6 ans ?? Holy
- Dutch36Nouveau procureur
- Age : 34
Messages : 5
Date d'inscription : 14/05/2017
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 20:13
Yo tout le monde.
Je voudrais tout d'abord remercier toute l'équipe du travail monumental que vous avez effectuer ces dernières années. Je faisais parti de cette communauté silencieuse qui vous suivait de loin sans être inscrit.
Et franchement B.R.A.V.O.
J'ai relevé une erreur, je ne sais pas si elle a déjà été découverte, c'est lors des 2 premiers "Un instant" du jeu (le premier lorsqu'on relève la contradiction lorsqu'on voit la balle dans le cadre avec la veste de Hunter, et le deuxième j'ai oublié), à l'écran on ne vois pas écrit "un instant", il y a écrit à la place un truc du genre "eknorj. Voilà pour ma contribution.
Je précise que je joue avec la version 1.1.
Je voudrais tout d'abord remercier toute l'équipe du travail monumental que vous avez effectuer ces dernières années. Je faisais parti de cette communauté silencieuse qui vous suivait de loin sans être inscrit.
Et franchement B.R.A.V.O.
J'ai relevé une erreur, je ne sais pas si elle a déjà été découverte, c'est lors des 2 premiers "Un instant" du jeu (le premier lorsqu'on relève la contradiction lorsqu'on voit la balle dans le cadre avec la veste de Hunter, et le deuxième j'ai oublié), à l'écran on ne vois pas écrit "un instant", il y a écrit à la place un truc du genre "eknorj. Voilà pour ma contribution.
Je précise que je joue avec la version 1.1.
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 20:39
Merci de ce retour.
Je crains qu'une des corrections (une bulle "take that" ou "hold it" du même genre, restée en anglais, et traduite) ait fait effet domino et provoqué ce bug... :/
Snif.
Nous verrons dès que possible pour intégrer ça et les autres menues corrections dans une version 1.2, du coup...
Ça peut vous donner une idée des galères techniques ayant assez fortement contribué aux retards...
Je crains qu'une des corrections (une bulle "take that" ou "hold it" du même genre, restée en anglais, et traduite) ait fait effet domino et provoqué ce bug... :/
Snif.
Nous verrons dès que possible pour intégrer ça et les autres menues corrections dans une version 1.2, du coup...
Ça peut vous donner une idée des galères techniques ayant assez fortement contribué aux retards...
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 20:44
Et bien sûr, merci du soutien, de la patience et des félicitations.
Et merci pour ce retour qui nous permettra de tenter d'améliorer le patch. ^^
Et merci pour ce retour qui nous permettra de tenter d'améliorer le patch. ^^
- hackotedelaplaqueHack Attorney
- Age : 44
Messages : 2875
Date d'inscription : 09/01/2011
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 21:59
Dutch36 a écrit:
J'ai relevé une erreur, je ne sais pas si elle a déjà été découverte, c'est lors des 2 premiers "Un instant" du jeu (le premier lorsqu'on relève la contradiction lorsqu'on voit la balle dans le cadre avec la veste de Hunter, et le deuxième j'ai oublié), à l'écran on ne vois pas écrit "un instant", il y a écrit à la place un truc du genre "eknorj.
J'ai vérifié la bulle "Un Instant" et la mini-bule du micro (on parle bien de bulles hein ?) dans divers endroits du jeu et je n'ai pas ce bug graphique.
D'autres l'ont-ils recontré ?
Dutch36 tu joues dans quelles conditions (modèle de linker, émulateur PC, Drastic ...) ?
Merci.
- SvenskerenNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 1
Date d'inscription : 14/05/2017
Re: Sortie du patch complet !
Dim 14 Mai - 23:25
J'ai repéré une erreur dans l'affaire 5 :
- Spoiler:
- Deux phrases de dialogue entre Hunter et Tektiv, qui ont eu lieu plutôt dans l'épisode il me semble, se sont incrustées dans une discussion entre Hunter et Flavie lorsqu'on présente la preuve "Lettre d'un harceleur" à cette dernière.
- erazanProcureur professionnel
- Age : 24
Messages : 215
Date d'inscription : 02/01/2017
Re: Sortie du patch complet !
Lun 15 Mai - 0:38
Moi je dis que vous avez encore un truc à traduire pour que se soit PAR-FAIT :
Le trailer du jeu. Il y a peut-être des sous-titres anglais, même des fans qui on doublés les personnages. Mais ce serait mieux en anglais.
Le trailer du jeu. Il y a peut-être des sous-titres anglais, même des fans qui on doublés les personnages. Mais ce serait mieux en anglais.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum