Sortie du patch de l'affaire 2
+80
madforevercna
Munkell
aurore
Ryuuichi
qspera
Jera488
DecMaster
Shimo
Vicko
Sora Justice
Darial
Apolo Justice
Shunku
melea
daruto
Ergenz
loorocks
Pseudonyme
jedilegendes
linkpro
Genesis76
Darksakuraa
roxy117
Zenmarcho
Jukomch
ShayMine
xion
Trygon17
Rodar
Novalt
yumil
Lionel_B
Aki
poussinette
Alynn35
Inventer
Crocus
leelou95170
ANOZER
ChesterRose
Jade Curtis
AxeX
Hikari Ahō
abel7993
cosmo
James Wright
titou1703
adn787
Johny verity
Amine9966
Lenreton
Youken Aiden
Yuko Aoyama
Lithaq
Picsoumag
maluquinho
Sanmnoku
Ksayde
Mugiwara
Gwennaeris
Jeveuxlepatchaaifr
maskpi92
Fabb
Jofe
LZZ
Ginko
Poney Attorney
ZevorWright
lapinouyouyou
Valgor
Gold
godeau
Phoenix Wright
Choky
yox
ProcureurHunter
spawler
Anthiflo
Conan-kun
Mellma
84 participants
- Jade CurtisProcureur professionnel
- Age : 36
Messages : 227
Date d'inscription : 07/06/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 27 Fév - 14:27
Merci, et bravo à toute l'équipe pour le patch de cette affaire ! Je le testerais prochainement. Je vous remercie sincèrement pour le travail titanesque que vous accomplissez, et je continuerais à suivre vos progrès !
- ChesterRoseNouveau procureur
- Age : 31
Messages : 3
Date d'inscription : 10/01/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 3 Mar - 14:56
Superbe travail!!
Merci beaucoup à toute l'équipe!
Merci beaucoup à toute l'équipe!
- ANOZERNouveau procureur
- Age : 34
Messages : 1
Date d'inscription : 04/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 4 Mar - 9:09
Merci à vous.
- leelou95170Nouveau procureur
- Age : 39
Messages : 1
Date d'inscription : 05/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 5 Mar - 22:01
Je remercie toute l'équipe pour cet énorme travail vraiment bravo!!! ;)
- CrocusNouveau procureur
- Age : 48
Messages : 5
Date d'inscription : 25/05/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Sam 9 Mar - 19:30
Salut là dedans!
Tout d'abord merci, que dis-je COLOSSAL MERCI à l'AAI Team de prendre en charge la traduction de ces deux Spin-Off de la saga Ace Attorney.
Cette série me fascine et me met en joie comme aucun jeu vidéo ne l'a fait auparavant. Normal, fan-boy de la Neo Geo où l'on martèle les boutons de son stick arcade, jamais je n'aurais cru possible un jour vivre une telle expérience si on me l'avait dit. J'ai été littéralement happé par cette manière unique de jouer.
Lors de l'achat du 1er opus en magasin, le vendeur n'a pas su m'expliquer précisément ce qu'était ce jeu. Un jeu d'aventure textuel mâtiné de point & click en fait: subtil mélange, gage d'une expérience unique et jubilatoire!
Je viens d'achever cette 2nde affaire: grand bonheur évidemment.
Je voulais apporter ma maigre contribution en vous notifiant les quelques fautes d'orthographe que j'ai rencontrées: 3 au total, histoire de parfaire votre boulot.....hélas, je m'en veux comme c'est pas possible, je ne les ai pas notées, pensant m'en rappeler sans problème. Grave erreur, cette 2nde affaire achevée, ma mémoire m'a fait faux bond et ne restent que des bribes que je vous livre ici:
Je crois pouvoir dire sans me tromper que vers la fin de l'enquête (après l'atterrissage de l'avion), lorsque l'on peut se rendre dans le compartiment de 1ère classe et Examiner les sièges (vides) des voyageurs, l'un des textes apparaissant suite à ces actions comporte une coquille. Rien de grave, juste un "s" oublié au "pas", le mot de négation.
A la page de 5 de ce forum, quelqu'un a mentionné la 2ème erreur que j'avais relevée. Je pense aussi que la conjugaison du verbe "Mettriez" n'est pas correcte, mais je peux me tromper.
Bah, pour ce qui est de la 3ème fautes je.....suis désolé.
Je finirais en vous disant que j'ai repérer votre petit clin d'oeil, lorsque l'on examine le dos du badge de procureur de Hunter.
Mille mercis à vous encore, bon courage pour la suite et à bientôt!
Tout d'abord merci, que dis-je COLOSSAL MERCI à l'AAI Team de prendre en charge la traduction de ces deux Spin-Off de la saga Ace Attorney.
Cette série me fascine et me met en joie comme aucun jeu vidéo ne l'a fait auparavant. Normal, fan-boy de la Neo Geo où l'on martèle les boutons de son stick arcade, jamais je n'aurais cru possible un jour vivre une telle expérience si on me l'avait dit. J'ai été littéralement happé par cette manière unique de jouer.
Lors de l'achat du 1er opus en magasin, le vendeur n'a pas su m'expliquer précisément ce qu'était ce jeu. Un jeu d'aventure textuel mâtiné de point & click en fait: subtil mélange, gage d'une expérience unique et jubilatoire!
Je viens d'achever cette 2nde affaire: grand bonheur évidemment.
Je voulais apporter ma maigre contribution en vous notifiant les quelques fautes d'orthographe que j'ai rencontrées: 3 au total, histoire de parfaire votre boulot.....hélas, je m'en veux comme c'est pas possible, je ne les ai pas notées, pensant m'en rappeler sans problème. Grave erreur, cette 2nde affaire achevée, ma mémoire m'a fait faux bond et ne restent que des bribes que je vous livre ici:
Je crois pouvoir dire sans me tromper que vers la fin de l'enquête (après l'atterrissage de l'avion), lorsque l'on peut se rendre dans le compartiment de 1ère classe et Examiner les sièges (vides) des voyageurs, l'un des textes apparaissant suite à ces actions comporte une coquille. Rien de grave, juste un "s" oublié au "pas", le mot de négation.
A la page de 5 de ce forum, quelqu'un a mentionné la 2ème erreur que j'avais relevée. Je pense aussi que la conjugaison du verbe "Mettriez" n'est pas correcte, mais je peux me tromper.
Bah, pour ce qui est de la 3ème fautes je.....suis désolé.
Je finirais en vous disant que j'ai repérer votre petit clin d'oeil, lorsque l'on examine le dos du badge de procureur de Hunter.
Mille mercis à vous encore, bon courage pour la suite et à bientôt!
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 10 Mar - 8:37
Ce serait bien de préciser au moins la phrase complète pour ce 'mettriez' qui semble poser problème (d'autant que tel que c'est expliqué, on ne voit pas le problème... )
En tout cas, ça nous fait à tous plaisir d'être soutenu par des fans si enthousiastes.
En tout cas, ça nous fait à tous plaisir d'être soutenu par des fans si enthousiastes.
- CrocusNouveau procureur
- Age : 48
Messages : 5
Date d'inscription : 25/05/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 10 Mar - 15:26
Hello,
je parcours la solution en vidéo pour dénicher les fautes d'orthographe que j'avais rencontrées.
Dans la partie 4 de l'affaire 2, à 26:25, Hunter dit à Tektiv: " Vous pouvez décommander la voiture que je vous avez demander de réserver? Au lieu de "avais" et par voie de conséquence "demander" deviendrait "demandé"
Bien cordialement.
je parcours la solution en vidéo pour dénicher les fautes d'orthographe que j'avais rencontrées.
Dans la partie 4 de l'affaire 2, à 26:25, Hunter dit à Tektiv: " Vous pouvez décommander la voiture que je vous avez demander de réserver? Au lieu de "avais" et par voie de conséquence "demander" deviendrait "demandé"
Bien cordialement.
- CrocusNouveau procureur
- Age : 48
Messages : 5
Date d'inscription : 25/05/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 10 Mar - 16:20
Re,
dans la partie 3 de l'affaire 2 à 27:48 il est écrit "chourrer", en fait ce mot en bon français s'écrit avec un seul "r": chourer.
Quant à l'histoire du "mettriez", je confirme comme Axex que ce mot se trouve bel et bien dans la soute, mais où.....? ...il demeure introuvable dans la solution du site, car cette soluce trace les grandes lignes, uniquement ce qui fait avancer (Ex. vous ne parlez jamais à tektiv - ou de même vous n'Examinez pas tous les endroits).
Bon courage pour la débusquer, même si je pense que c'était plus une illusion d'optique et pas réellement une faute d'orthographe, car "mettriez" existe dans la langue française. C'est juste que ça sonne mal.
Bien à vous. :)
dans la partie 3 de l'affaire 2 à 27:48 il est écrit "chourrer", en fait ce mot en bon français s'écrit avec un seul "r": chourer.
Quant à l'histoire du "mettriez", je confirme comme Axex que ce mot se trouve bel et bien dans la soute, mais où.....? ...il demeure introuvable dans la solution du site, car cette soluce trace les grandes lignes, uniquement ce qui fait avancer (Ex. vous ne parlez jamais à tektiv - ou de même vous n'Examinez pas tous les endroits).
Bon courage pour la débusquer, même si je pense que c'était plus une illusion d'optique et pas réellement une faute d'orthographe, car "mettriez" existe dans la langue française. C'est juste que ça sonne mal.
Bien à vous. :)
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 10 Mar - 17:21
Merci, j'ai noté ces bugs, ils seront corrigés (normalement) au prochain patch.
- InventerNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 2
Date d'inscription : 12/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 14:15
J'ai téléchargé et joué, et je dois avouer que c'est vachement bien fait !
J'ai trouvé quelques erreurs...
Affaire 1 : Hunter : "Si vous voulez parlez, vous feriez mieux de nous fournir des explications."
Correction : Parler*
Affaire 2 : Lorsqu'on doit examiner la valise avec Jessica, on doit l'ouvrir. Mais en examinant les roues ou l'étiquette, Hunter parle dans une case vide.
Affaire 2 : Jessica : "Si la victime n'a pas résisté à la chute, alors son portable a dû se cassé, lui aussi."
Correction : Casser*
Affaire 2 : Hunter : "Vous pouvez décommander la voiture que je vous avez demandé de réservez ?"
Correction : Avait*
Quoi qu'il en soit, j'ai pris beaucoup de plaisir a joue au jeu !
J'ai trouvé quelques erreurs...
Affaire 1 : Hunter : "Si vous voulez parlez, vous feriez mieux de nous fournir des explications."
Correction : Parler*
Affaire 2 : Lorsqu'on doit examiner la valise avec Jessica, on doit l'ouvrir. Mais en examinant les roues ou l'étiquette, Hunter parle dans une case vide.
Affaire 2 : Jessica : "Si la victime n'a pas résisté à la chute, alors son portable a dû se cassé, lui aussi."
Correction : Casser*
Affaire 2 : Hunter : "Vous pouvez décommander la voiture que je vous avez demandé de réservez ?"
Correction : Avait*
Quoi qu'il en soit, j'ai pris beaucoup de plaisir a joue au jeu !
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 14:50
Merci d'avoir reporté ces erreurs, une d'une manière précise en plus. Cela sera bien plus simple à corriger.
- yoxProcureur légendaire
- Age : 31
Messages : 706
Humeur : Tellement, tellement content d'être là... !
Date d'inscription : 08/11/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 18:38
La correction adéquate est "avais", ce me semble. Et "réservez" doit devenir "réserver".Inventer a écrit:Affaire 2 : Hunter : "Vous pouvez décommander la voiture que je vous avez demandé de réservez ?"
Correction : Avait*
- InventerNouveau procureur
- Age : 26
Messages : 2
Date d'inscription : 12/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 20:22
De rien ^^
C'est effectivement "avais" oui, et le "réservez" m'est sorti de la tête.
Je vais me refaire le jeu pour vérifier si il n'y a pas d'autres fautes a signaler.
Ah, et pour la valise, il me semble que le ruban aussi possède ce problème.
C'est effectivement "avais" oui, et le "réservez" m'est sorti de la tête.
Je vais me refaire le jeu pour vérifier si il n'y a pas d'autres fautes a signaler.
Ah, et pour la valise, il me semble que le ruban aussi possède ce problème.
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 20:25
Cette faute avais déjà été reportée plus tôt donc je n'y ai pas prêté attention.
- yoxProcureur légendaire
- Age : 31
Messages : 706
Humeur : Tellement, tellement content d'être là... !
Date d'inscription : 08/11/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 12 Mar - 21:30
Tu n'y prêtes tellement pas attention que tu viens juste de la refaire !
- maskpi92Procureur de génie
- Age : 31
Messages : 593
Humeur : Yark yark yark !
Date d'inscription : 25/07/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Ven 15 Mar - 8:36
J'ai repéré le fameux "mettriez" : 2ème témoignage de Jessica Maumille, à la première phrase à attaquer.
C'est Hunter qui parle : Hum... vous avez raison. Cela vous mettriez sans doute hors de cause.
Effectivement faut le changer en "mettrait".
Voili voilou.
C'est Hunter qui parle : Hum... vous avez raison. Cela vous mettriez sans doute hors de cause.
Effectivement faut le changer en "mettrait".
Voili voilou.
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Ven 15 Mar - 18:26
Bravo Maskpi!
En effet, ça fait mal aux yeux... Et on comprend qu'un correcteur auto a rajouté cette faute.
En effet, ça fait mal aux yeux... Et on comprend qu'un correcteur auto a rajouté cette faute.
- AxeXNouveau procureur
- Age : 27
Messages : 2
Humeur : Heureux, je crois.. !
Date d'inscription : 23/02/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Sam 16 Mar - 16:43
Bonjour bonjour !
Je tenais à m'excuser pour le manque (le très gros manque en fait... ) de précisions dans mon ancien message. C'est vrai, je n'ai vraiment pas pensé à relever ce qu'il me semblait louche et je m'en excuse profondément
En outre, je tiens à remercier Crocus et Maskpi92 pour avoir su donner beaucoup plus de précisions à cette partie de l'affaire (sur ce fameux "mettriez").
Par la suite, je promets de donner un maximum de précisions s'il venait à y avoir d'autre fautes dans quelconques affaires et, surtout, je ne ferai plus cette erreur, je les noterai
Voilà ce que je devais dire et, je pense qu'on ne vous le dira jamais assez, mais, merci pour avoir entrepris cette dure tâche qu'est la traduction de Ace Attorney et de nous fournir des traductions aussi parfaites pour que l'on puisse jouir de ce jeu
Je tenais à m'excuser pour le manque (le très gros manque en fait... ) de précisions dans mon ancien message. C'est vrai, je n'ai vraiment pas pensé à relever ce qu'il me semblait louche et je m'en excuse profondément
En outre, je tiens à remercier Crocus et Maskpi92 pour avoir su donner beaucoup plus de précisions à cette partie de l'affaire (sur ce fameux "mettriez").
Par la suite, je promets de donner un maximum de précisions s'il venait à y avoir d'autre fautes dans quelconques affaires et, surtout, je ne ferai plus cette erreur, je les noterai
Voilà ce que je devais dire et, je pense qu'on ne vous le dira jamais assez, mais, merci pour avoir entrepris cette dure tâche qu'est la traduction de Ace Attorney et de nous fournir des traductions aussi parfaites pour que l'on puisse jouir de ce jeu
- Alynn35Nouveau procureur
- Age : 33
Messages : 2
Date d'inscription : 09/02/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 18 Mar - 22:51
merci à toute l'équipe d'avoir traduit cette nouvelle affaire ! l'attente vaut largement le coup ! un réel plaisir à jouer cette partie !:D
- poussinetteNouveau procureur
- Age : 43
Messages : 3
Date d'inscription : 31/08/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 20 Mar - 15:04
Bonjour à tous,
Merci beaucoup pour la traduction !!! Heureusement que vous êtes là !!
Petite question : comment puis-je trouver une rom. J'ai cherché sur google, mais je ne tombe que sur des payantes et j'ai déjà acheté le jeu quand il était sorti en anglais. Mais je suis tellement nul, qu'impossible de comprendre...
Si quelqu'un peut m'aider...
Merci d'avance
Merci beaucoup pour la traduction !!! Heureusement que vous êtes là !!
Petite question : comment puis-je trouver une rom. J'ai cherché sur google, mais je ne tombe que sur des payantes et j'ai déjà acheté le jeu quand il était sorti en anglais. Mais je suis tellement nul, qu'impossible de comprendre...
Si quelqu'un peut m'aider...
Merci d'avance
- JofeAce Trafiquant de cerfs
- Age : 28
Messages : 1652
Date d'inscription : 03/06/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Sam 23 Mar - 21:09
poussinette a écrit:Bonjour à tous,
Merci beaucoup pour la traduction !!! Heureusement que vous êtes là !!
Petite question : comment puis-je trouver une rom. J'ai cherché sur google, mais je ne tombe que sur des payantes
D'où c'est payant ? O_O
- ProcureurHunterDénicheur de Goodies
- Age : 41
Messages : 1383
Date d'inscription : 13/01/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 24 Mar - 9:03
Je suis jamais tombé sur un site payant perso
- AkiProcureur de génie
- Age : 25
Messages : 474
Humeur : ^_____^
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 24 Mar - 12:08
Juste un ÉNORME merci à toute l'équipe, en passant sur le forum par hasard, j'ai vu cette news et j'avoue que je suis ravie Merci encore, continuez de bosser dur !!
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum