Sortie du patch de l'affaire 2
+80
madforevercna
Munkell
aurore
Ryuuichi
qspera
Jera488
DecMaster
Shimo
Vicko
Sora Justice
Darial
Apolo Justice
Shunku
melea
daruto
Ergenz
loorocks
Pseudonyme
jedilegendes
linkpro
Genesis76
Darksakuraa
roxy117
Zenmarcho
Jukomch
ShayMine
xion
Trygon17
Rodar
Novalt
yumil
Lionel_B
Aki
poussinette
Alynn35
Inventer
Crocus
leelou95170
ANOZER
ChesterRose
Jade Curtis
AxeX
Hikari Ahō
abel7993
cosmo
James Wright
titou1703
adn787
Johny verity
Amine9966
Lenreton
Youken Aiden
Yuko Aoyama
Lithaq
Picsoumag
maluquinho
Sanmnoku
Ksayde
Mugiwara
Gwennaeris
Jeveuxlepatchaaifr
maskpi92
Fabb
Jofe
LZZ
Ginko
Poney Attorney
ZevorWright
lapinouyouyou
Valgor
Gold
godeau
Phoenix Wright
Choky
yox
ProcureurHunter
spawler
Anthiflo
Conan-kun
Mellma
84 participants
- Lionel_BNouveau procureur
- Age : 31
Messages : 41
Date d'inscription : 29/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mar 2 Avr - 15:12
C'était génial, merci ! J'attend avec impatience la suite !
L'affaire 3 en français dans le patch disponible s'étend jusqu'à où ? Seulement l'introduction ?
L'affaire 3 en français dans le patch disponible s'étend jusqu'à où ? Seulement l'introduction ?
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 3 Avr - 19:36
merci pour ce très bon patch, je suis content de voir qu'il y a des gens qui planchent sur la trad' des AAI,parce que je n'aurais jamais eu la motivation d'y jouer sans.
Je passe juste parce que j'ai remarqué un léger bug dans le patch, dans l'affaire 2, quand on examine la valise jaune, et plus précisément sa roue. le texte n'appârait pas, seulement la fenêtre. il me semble pas que ça ait déja été signalé (mais je peux me tromper, j'ai parcouru le topic en diagonale en faisant l'affaire 1). En tout cas merci pour tout, et je vous souhaite bon courage pour la suite.
Je passe juste parce que j'ai remarqué un léger bug dans le patch, dans l'affaire 2, quand on examine la valise jaune, et plus précisément sa roue. le texte n'appârait pas, seulement la fenêtre. il me semble pas que ça ait déja été signalé (mais je peux me tromper, j'ai parcouru le topic en diagonale en faisant l'affaire 1). En tout cas merci pour tout, et je vous souhaite bon courage pour la suite.
- yoxProcureur légendaire
- Age : 31
Messages : 706
Humeur : Tellement, tellement content d'être là... !
Date d'inscription : 08/11/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 3 Avr - 21:06
Oui, ce souci technique est déjà remonté jusqu'à nos oreilles, mais merci quand même. =)
- NovaltNouveau procureur
- Age : 30
Messages : 1
Date d'inscription : 17/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Jeu 18 Avr - 19:50
Merci pour le patch c'est tout bonnement génial ce que vous avez fait !!!
Vivement le prochain patch car l'affaire 3 a l 'air forte intéressante !!
Vivement le prochain patch car l'affaire 3 a l 'air forte intéressante !!
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Jeu 18 Avr - 23:58
on y sera bientôt, encore un peu de patience !
- Lionel_BNouveau procureur
- Age : 31
Messages : 41
Date d'inscription : 29/03/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Sam 20 Avr - 11:02
yumil a écrit:on y sera bientôt, encore un peu de patience !
Super ! Vivement les prochains mois, je vais rejouer à tout mes PW en attendant :d.
- RodarProcureur de génie
- Age : 29
Messages : 571
Humeur : Seul
Date d'inscription : 22/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 10:35
D'abord, je vous remercie tous du fond du coeur d'avoir traduit ce jeu et je vous fais tous un gros bisou chacun! Très beau boulot, on dirait vraiment que ça à été fait par des pros et tous les caractères des personnages sont bien respectés et tout et tout !!
Il y a juste 1 ou deux p'tites fautes mais c'est rien du tout.(il y en a bien plus dans justice for all!)
Perso j'en ai remarqué que 2 (et pourtant je suis calé en orthographe): quand on examine la valise, si on séléctionne l'étiquette, une bulle vide apparait. Et, vers la fin, quand on parle à la blonde aux gros seins à moitié endormie, dans une de ses phrases, un verbe qui devrait se terminer par "er" se finit par "é", mais je ne saurais plus dire lequel, hélas... (j'aurais du noter ). D'ailleurs un question qui me turlupine depuis apollo justice, mais qui m'incompréhensionne (si ce mot existe) vraiment ici, c'est cette histoire de jus de raisin. Je suis pas con quand même, c'est une bouteille de vin ça non ? c'était comme ça dans la version japonaise? je sais pas, c'est la version américaine qui à bêtement censuré ? Enfin c'est vraiment bizarre...
Bref, encore une fois, 1000 mercis et 1000 Bravos !!
Il y a juste 1 ou deux p'tites fautes mais c'est rien du tout.(il y en a bien plus dans justice for all!)
Perso j'en ai remarqué que 2 (et pourtant je suis calé en orthographe): quand on examine la valise, si on séléctionne l'étiquette, une bulle vide apparait. Et, vers la fin, quand on parle à la blonde aux gros seins à moitié endormie, dans une de ses phrases, un verbe qui devrait se terminer par "er" se finit par "é", mais je ne saurais plus dire lequel, hélas... (j'aurais du noter ). D'ailleurs un question qui me turlupine depuis apollo justice, mais qui m'incompréhensionne (si ce mot existe) vraiment ici, c'est cette histoire de jus de raisin. Je suis pas con quand même, c'est une bouteille de vin ça non ? c'était comme ça dans la version japonaise? je sais pas, c'est la version américaine qui à bêtement censuré ? Enfin c'est vraiment bizarre...
Bref, encore une fois, 1000 mercis et 1000 Bravos !!
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 11:30
C'est bien du vin, mais la censure vient de la version japonaise (et donc conservée dans la version américaine, puis en VF dans les jeux officiels, donc nous l'avons évidemment conservé aussi).
'incomprhénsionner' n'est pas très français non plus.
Merci du soutien et de ton long commentaire!
'incomprhénsionner' n'est pas très français non plus.
Merci du soutien et de ton long commentaire!
- RodarProcureur de génie
- Age : 29
Messages : 571
Humeur : Seul
Date d'inscription : 22/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 15:21
Mais de rien .
C'est quand même vraiment stupide qu'ils aient censuré cette histoire de vin... surtout qu'ils ne censurent pas les décolletés vertigineux et puis que je me souviens d'un jeu pour les 7ans et plus ou on voyait un vieux qui était tout le temps bourré (dans tail concerto)... enfin...
...
mais !!?
Alors dans Apollo Justice,quand vérité dit que Nick raffole du jus de raisin et qu'il en boit tout le temps... ça veut dire qu'il est devenu alcoolique !!??!
C'est quand même vraiment stupide qu'ils aient censuré cette histoire de vin... surtout qu'ils ne censurent pas les décolletés vertigineux et puis que je me souviens d'un jeu pour les 7ans et plus ou on voyait un vieux qui était tout le temps bourré (dans tail concerto)... enfin...
...
mais !!?
Alors dans Apollo Justice,quand vérité dit que Nick raffole du jus de raisin et qu'il en boit tout le temps... ça veut dire qu'il est devenu alcoolique !!??!
- yoxProcureur légendaire
- Age : 31
Messages : 706
Humeur : Tellement, tellement content d'être là... !
Date d'inscription : 08/11/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 16:13
Ha ha ! La question a titillé ma curiosité, et j'ai fait mes recherches ! Selon toutes vraisemblances, il s'agit bien de jus de raisin dans la version japonaise. Il paraîtrait même que Shu Takumi (le créateur de la série AA) soit un amateur de jus de raisin. Peut-être le ceci qui explique cela...
- RodarProcureur de génie
- Age : 29
Messages : 571
Humeur : Seul
Date d'inscription : 22/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 16:45
Ah oui, ouf ça me rassure ...
pourtant les bouteilles ressemblent bien à des bouteilles de vin ...
Tiens, puisque j'y pense, y'a une autre question que je me pose : Dans la version originale l'histoire se passe en France aussi ? ou c'est juste une traduction scandaleuse ?
Je suis mitigé: d'une part les noms originaux des héros sont japonais et le manga se déroule au japon, mais de l'autre ils mangent pas avec des baguettes, le musée s'appelle "galerie de France" et pearl dit qu'elle veut apprendre le japonais quand elle sera grande... bizarre, bizarre
pourtant les bouteilles ressemblent bien à des bouteilles de vin ...
Tiens, puisque j'y pense, y'a une autre question que je me pose : Dans la version originale l'histoire se passe en France aussi ? ou c'est juste une traduction scandaleuse ?
Je suis mitigé: d'une part les noms originaux des héros sont japonais et le manga se déroule au japon, mais de l'autre ils mangent pas avec des baguettes, le musée s'appelle "galerie de France" et pearl dit qu'elle veut apprendre le japonais quand elle sera grande... bizarre, bizarre
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 17:18
Le jeu se déroule dans le pays de langue qui est parlée dans le jeu. Pour les versions anglaises, ça se passe aux Etats-Unis par exemple.
- ChokyGrand Savant
- Age : 40
Messages : 10948
Date d'inscription : 13/02/2011
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Mer 24 Avr - 17:33
En effet, c'est toujours localisé (sauf les noms dans les versions allemande, italienne et espagnole qui gardent les noms anglais) dans le pays concerné.
Mais évidemment, l'histoire originale se passe au Japon, c'est ensuite transposé. (et pour l'affaire 2, nous nous sommes d'ailleurs donné du mal avec ça, je laisse les joueurs découvrir! )
Mais évidemment, l'histoire originale se passe au Japon, c'est ensuite transposé. (et pour l'affaire 2, nous nous sommes d'ailleurs donné du mal avec ça, je laisse les joueurs découvrir! )
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 0:17
Ah, ça faisait bien longtemps que j'étais pas venu (pour des raisons personnelles et parce que je suis hyper occupé), mais ça fait plaisir de voir que ça avance toujours !
Je vous souhaite en tout cas un bon courage pour la suite, mais je vous dis surtout un grand merci parce que c'est vraiment génial ce que vous faites !
Je vous souhaite en tout cas un bon courage pour la suite, mais je vous dis surtout un grand merci parce que c'est vraiment génial ce que vous faites !
- RodarProcureur de génie
- Age : 29
Messages : 571
Humeur : Seul
Date d'inscription : 22/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 20:18
Dites, j'ai une petite question: (c'est peut-être idiot mais bon ) Ces jeux ne sont pas sortis car leur traduction aurait couté trop cher.
Lorsque vous l'aurez fini, peut-être que vous pourriez la vendre à capcom ? Et alors ils les sortiraient officiellement et vous serez payés ? ce serait cool, non ?
Bon c'est peut-être un peu utopique...
Ps: j'adore ces smileys
Lorsque vous l'aurez fini, peut-être que vous pourriez la vendre à capcom ? Et alors ils les sortiraient officiellement et vous serez payés ? ce serait cool, non ?
Bon c'est peut-être un peu utopique...
Ps: j'adore ces smileys
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 21:55
c'est pas exactement que c'était cher(disons que c'est pas la raison principale), c'est à cause du fail de popularité d'apollo auprès du public européen. Capcom a décidé de pas se faire chier à porter ceux-ci en europe.
- Jade CurtisProcureur professionnel
- Age : 36
Messages : 227
Date d'inscription : 07/06/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 22:39
Si AAI n'a pas été traduit chez nous, et si AAI2 n'est pas sorti tout court, c'est avant tout pour des raisons économiques. Non seulement la série a pris un coup dans l'aile avec Apollo Justice (qui est certainement l'épisode le moins apprécié de la série Ace Attorney), mais surtout la DS était (et est toujours) une console dont les jeux sont massivement piratés. Ce n'est pas pour rien que la 3DS est plus difficile à craquer que son aîné (je me demande où ça en est d'ailleurs).
La DS arrivant en fin de vie, CAPCOM n'a pas jugé intéressant de commercialiser AAI2 en occident (sans oublier que si la série est appréciée, il ne s'agit pas non plus d'un blockbuster, alors commercialiser un spin-off d'une série qui se vend correctement mais sans plus...).
Enfin, je ne vois pas CAPCOM décider de ressortir un jeu qu'ils ont déjà commercialisé en Europe, AAI1, seulement pour faire plaisir à une fraction de joueurs français. Quant à AAI2, je pense qu'il est "trop vieux" pour faire l'objet d'une commercialisation : on est passé à la génération suivante. Après, une sortie digitale pourrait être envisageable je pense, mais là encore je ne me fais pas trop d'illusions, ce n'est certainement pas leur priorité (encore une fois, AAI est un spin-off. Un bon spin-off, mais un spin-off quand même. C'est pire pour AAI2, qui est la suite d'un spin-off qui n'a jamais été traduit dans la langue de Molière).
Et si l'équipe débarque la bouche en cœur en leur proposant une traduction, sachant qu'en parallèle celle-ci propose un patch modifiant l’œuvre d'origine, œuvre qui, je le rappelle, est protégée par des droits divers et variés... Il ne faudrait peut-être pas trop jouer avec le feu. Je me demande bien ce que tout cela donne vis-à-vis du droit japonais.
La DS arrivant en fin de vie, CAPCOM n'a pas jugé intéressant de commercialiser AAI2 en occident (sans oublier que si la série est appréciée, il ne s'agit pas non plus d'un blockbuster, alors commercialiser un spin-off d'une série qui se vend correctement mais sans plus...).
Enfin, je ne vois pas CAPCOM décider de ressortir un jeu qu'ils ont déjà commercialisé en Europe, AAI1, seulement pour faire plaisir à une fraction de joueurs français. Quant à AAI2, je pense qu'il est "trop vieux" pour faire l'objet d'une commercialisation : on est passé à la génération suivante. Après, une sortie digitale pourrait être envisageable je pense, mais là encore je ne me fais pas trop d'illusions, ce n'est certainement pas leur priorité (encore une fois, AAI est un spin-off. Un bon spin-off, mais un spin-off quand même. C'est pire pour AAI2, qui est la suite d'un spin-off qui n'a jamais été traduit dans la langue de Molière).
Et si l'équipe débarque la bouche en cœur en leur proposant une traduction, sachant qu'en parallèle celle-ci propose un patch modifiant l’œuvre d'origine, œuvre qui, je le rappelle, est protégée par des droits divers et variés... Il ne faudrait peut-être pas trop jouer avec le feu. Je me demande bien ce que tout cela donne vis-à-vis du droit japonais.
- maskpi92Procureur de génie
- Age : 31
Messages : 593
Humeur : Yark yark yark !
Date d'inscription : 25/07/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 22:55
C'est aussi parce qu'ils ont eu la bêtise de sortir AJ avant PW3, alors que ce dernier était très attendu par les fans de la série.
Et puis y'a aussi le fait qu'ils ne fassent pas de pub pour les jeux, qui aurait pu avoir plus d'acheteurs s'il y en avait eu. Enfin, moi j'ai connu la série par hasard alors que je regardais Game One. Ca fait pas beaucoup comme pub.
Et puis y'a aussi le fait qu'ils ne fassent pas de pub pour les jeux, qui aurait pu avoir plus d'acheteurs s'il y en avait eu. Enfin, moi j'ai connu la série par hasard alors que je regardais Game One. Ca fait pas beaucoup comme pub.
- Jade CurtisProcureur professionnel
- Age : 36
Messages : 227
Date d'inscription : 07/06/2012
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 23:01
J'avais complètement oublié leur sortie anachronique d'Apollo Justice avant Trials and Tribulations... ça aussi, je me demande bien ce qui leur est passé par la tête.
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Lun 29 Avr - 23:08
j'avais oublié le piratage de la ds.. 'vrai que plus simple à hacker que ça, même la wii fait pas le poids.
au niveau de la 3ds, il y a eu ça il y a un moment:
mais comme l'ont fait remarquer les gars sur nintendomaine, ça peut être lancé à partir d'un homebrew ds, vu que la 3d est désactivée.
mais de toute façon, il y a deux choses qui vont jouer dans la balance:
-la facilité du hack: si c'est un hack hardware qui se fait à coup d'ouverture de console et de soudage de puce comme ça a été un temps sur xbox 360, ça posera pas autant de problème.
-le fait que l'OS de la 3ds est déja beaucoup plus récent que la ds.
Je m'explique : sur console de salon, genre la wii, quand il y avait mise à jour pour combler le hack, soit tu mettais à jour et tu disais adieu au hack, soit soit tu emmerdais les fonctions online et tu gardais ton hack.
concrètement, nintendo a jamais pu faire ça sur ds parce qu'il y avais pas de véritable online: les jeux étaient les seuls choses nécessitant le online et chaque jeu n'avait pas forcément le online, ni la même quantité de online(comparez les énigmes hebdo de pl avec un multi d'un call of... Forcément, sans moyen d'unifier tout ça,avec un vrai online construit, tu pouvais rien faire. Donc le hack était tout bénef). enfin ça aurait pu changer avec la dsi et le dsi ware, ils ont d'ailleurs essayé de contrer le hack en faisant en sorte de bloquer les r4 et autres conneries, mais comme ils ont rien géré derrière la protection a sauté aussi vite et il a suffi d'une légère modification pour que les r4 et autres reprennent du service.
Sur 3ds, sans dire que le online est omniprésent, il a une importance beaucoup plus grande : internet, démos, chaîne boutique... si nintendo se décide à bloquer le hack avec les méthodes des consoles de salon,(un nouveau frimware pour le online qui contrerait le hack) la machine hackée va perdre un interêt non négligeable. Si nintendo atteint un point ou la perte des fonctions online est plus importante que ce qu'on gagne à pirater les jeux, le piratage perdra son interet.
edit: ah donc j'avais pas révé à l'époque, ils ont vraiment sorti aj avant t&t? Pire idée du siècle!
au niveau de la 3ds, il y a eu ça il y a un moment:
mais comme l'ont fait remarquer les gars sur nintendomaine, ça peut être lancé à partir d'un homebrew ds, vu que la 3d est désactivée.
mais de toute façon, il y a deux choses qui vont jouer dans la balance:
-la facilité du hack: si c'est un hack hardware qui se fait à coup d'ouverture de console et de soudage de puce comme ça a été un temps sur xbox 360, ça posera pas autant de problème.
-le fait que l'OS de la 3ds est déja beaucoup plus récent que la ds.
Je m'explique : sur console de salon, genre la wii, quand il y avait mise à jour pour combler le hack, soit tu mettais à jour et tu disais adieu au hack, soit soit tu emmerdais les fonctions online et tu gardais ton hack.
concrètement, nintendo a jamais pu faire ça sur ds parce qu'il y avais pas de véritable online: les jeux étaient les seuls choses nécessitant le online et chaque jeu n'avait pas forcément le online, ni la même quantité de online(comparez les énigmes hebdo de pl avec un multi d'un call of... Forcément, sans moyen d'unifier tout ça,avec un vrai online construit, tu pouvais rien faire. Donc le hack était tout bénef). enfin ça aurait pu changer avec la dsi et le dsi ware, ils ont d'ailleurs essayé de contrer le hack en faisant en sorte de bloquer les r4 et autres conneries, mais comme ils ont rien géré derrière la protection a sauté aussi vite et il a suffi d'une légère modification pour que les r4 et autres reprennent du service.
Sur 3ds, sans dire que le online est omniprésent, il a une importance beaucoup plus grande : internet, démos, chaîne boutique... si nintendo se décide à bloquer le hack avec les méthodes des consoles de salon,(un nouveau frimware pour le online qui contrerait le hack) la machine hackée va perdre un interêt non négligeable. Si nintendo atteint un point ou la perte des fonctions online est plus importante que ce qu'on gagne à pirater les jeux, le piratage perdra son interet.
edit: ah donc j'avais pas révé à l'époque, ils ont vraiment sorti aj avant t&t? Pire idée du siècle!
- xionNouveau procureur
- Age : 28
Messages : 12
Humeur : :)
Date d'inscription : 03/02/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Dim 5 Mai - 20:37
Merci beaucoup pour la traduction, vous faites un travail formidable
J'espère vraiment que ace attorney 5 va être traduit en Français, et qu'ils vont pas nous faire le coup de "on va pas leur donner de nouvelles comme ça ils vont oublier", un peu comme pour professeur Layton vs ace attorney, on a plus de nouvelles
J'espère vraiment que ace attorney 5 va être traduit en Français, et qu'ils vont pas nous faire le coup de "on va pas leur donner de nouvelles comme ça ils vont oublier", un peu comme pour professeur Layton vs ace attorney, on a plus de nouvelles
- RodarProcureur de génie
- Age : 29
Messages : 571
Humeur : Seul
Date d'inscription : 22/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Ven 10 Mai - 14:25
A votre avis, on l'aura vers quand, l'affaire 3 ? ouh que je suis impatient !
Ce serait bien que vous mettiez les barres vertes à jour plus souvent sur la page d'accueil !
Ce serait bien que vous mettiez les barres vertes à jour plus souvent sur la page d'accueil !
- Conan-kunAce Otaku
- Age : 27
Messages : 6458
Date d'inscription : 03/12/2010
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Ven 10 Mai - 15:02
Oh, une barre "bêta-tests" est apparue. C'est pour les freezes et bugs ? Donc plus on peut aller loin dans le jeu sans problème, plus la barre est vers les 100% ? ( hypothèse by me )
M'enfin, vu que ça va si vite, ça devrait pas tarder. Moi qui voulais faire l'affaire en anglais, finalement je vais juste attendre encore un peu. ^^
M'enfin, vu que ça va si vite, ça devrait pas tarder. Moi qui voulais faire l'affaire en anglais, finalement je vais juste attendre encore un peu. ^^
- yumilAu Service du Seigneur
- Age : 26
Messages : 2374
Humeur : unbreakable
Date d'inscription : 03/04/2013
Re: Sortie du patch de l'affaire 2
Ven 10 Mai - 15:47
c'est les tests pour verifier que la trad est nickel de tout les cotés, que les phrases d'examination sont bien les mêmes à chaques moment du jeu, que tout est bien traduit/inséré, etc. et les bugs aussi.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum